Por eso llegamos al extremo de convertirla en fugitiva de la justicia. | Open Subtitles | لهذا السبب فعلنا كل ذلك لنجعلها هاربة من العدالة |
Sr. Costanza, está arrestado por ayudar a una fugitiva. | Open Subtitles | سيد كوستانزا، أنت رهن الاعتقال لمساعدة وتحريض هاربة. |
Hay una fugitiva a pie en la escuela. Sospechosa de homicidio. | Open Subtitles | عندنا هاربة على الأقدام في المدرسة الثانوية مشتبه به للقتل , أنثى |
Soy una máquina asesina de ingeniería genética... que escapó de un laboratorio del gobierno | Open Subtitles | أنا .. آلة قتل مهندسة وراثياً هاربة من معمل الحكومة |
Disculpe las molestias, pero estamos buscando un peligroso joven fugitivo. | Open Subtitles | صباح الخير ، هل لى ان اساعدك ؟ اسف علي ازعاجك ولكننا نبحث عن هاربة خطرة |
Es una fugitiva de sus votos matrimoniales los cuales fueron santificados por Dios. | Open Subtitles | إنها هاربة من ميثاق زواجها والذى هو مقدس عند الرب |
La chica es una fugitiva. Intentaba ayudarla a escapar de nuestra tierra. | Open Subtitles | الفتاة هاربة, و كنت أساعدها على الهروب من أرضنا |
Una fugitiva que los gangsters quieren agarrar. Nos pondría en un gran aprieto. | Open Subtitles | هاربة مثل هذه و أفراد العصابة يريدون أن يلقوا القبض عليها ذلك سيضعنا في ورطة صعبة. |
Está en forma para ser una fugitiva de 20 años. ¿Dónde está? | Open Subtitles | إنها في حالة جيدة بعمر 20 سنة هاربة, أين هي بالضبط؟ |
Después de todo, aún podrías estar en prisión. Yo podría seguir siendo una fugitiva. | Open Subtitles | كان يمكن أن تبقى أنت في السجن وأبقى أنا هاربة |
Como me dijo cierta fugitiva sabia... a veces no es importante para dónde saltes, sino que saltes. | Open Subtitles | ومثل ما قالت حكيمة هاربة مرة بعض الأحيان ليس المهم أين تقفز ولكن المهم أن تقفز |
Eh, señor... no es una fugitiva sino una víctima, y... | Open Subtitles | سيدي، أنها ليست هاربة من العدالة كما هي ضحية و |
Fue engatusado para dejar dormir a una fugitiva en su apartamento mientras busca un trabajo y se asienta. | Open Subtitles | لقد أدخل طفلة هاربة إلى منزله تبيت معه في شقته حتى تجد عملاً وتستقر |
Bueno, eso debe ser porque soy una paciente mental que escapó. | Open Subtitles | حسناً, هذا بسبب أنني هاربة من مصحة عقلية |
Querías que huyera, que pasara mi vida como un fugitivo, para que así nunca buscaran al verdadero asesino. | Open Subtitles | تريدني أن أكون هاربة لأقضي حياتي كـ هاربةٌ حتى لا يبحثون عن القاتل الحقيقي |
¡A todas las unidades! fuga de vehículo negro cerca de la estación de trenes. | Open Subtitles | ،إلى جميع الوحدات .تم رصد سيارة سوداء هاربة بالقرب من محطة القطار |
Tenía 16, se había escapado de su casa y estaba a punto de dar a luz. | Open Subtitles | كانتبالسادسةعشرمنعمرها، هاربة على وشك أنّ تضع حملها. |
Estaba escapando, entró a la fuerza, te apuñaló y tú le disparaste. | Open Subtitles | لقد كانت هاربة واقتحمت المنزل، طعنتك وأنت قتلتيها بالرصاص. |
Pero la intención detrás de él, la hará huir a las colinas. | Open Subtitles | إنها الفكرة وراءه من سيرسلها هاربة نحو الهضاب |
Cuando la ves, está corriendo o escondiéndose, ¿correcto? | Open Subtitles | متى تريها تجدينها هاربة او تختبئ, اليس كذلك؟ |
Una chica fugada o quién sabe en qué clase de problemas se metió esta chica. | Open Subtitles | هاربة من العدالة؟ عاهرة؟ لا أحد يعلم أي مشكلة واقعة فيها تلك الفتاة |
Una chica de 18 años que huyó no es un caso federal. | Open Subtitles | فتاه بالـ18 هاربة ، أمرها لا ينطوي على قضية فدرالية. |
¿Alguna vez has intentado ocultar una maleta de titanio con secretos gubernamentales mientras huyes? | Open Subtitles | حاولت أبدًا وأخفيت حقيبة تيتانيوم لقضية حكومية هاربة من قبل؟ |
lo que nos viste hacer el otro dia, eso era un alma huida del infierno. | Open Subtitles | ما رأيتنا نفعله في ذلك اليوم تلك كانت روحاً هاربة |
Como se ha mencionado anteriormente, sigue fugado un acusado, Gotovina. | UN | وكما ذكر أعلاه، لا تزال غوتوفينا، إحدى المتهمات، هاربة من العدالة. |
Es prófuga de la justicia. | Open Subtitles | أنها هاربة من القانون. |
- Alguien del pasado de Katherine. Ella dijo que huía de alguien. Quizá agarraron a la chica equivocada. | Open Subtitles | قالت أنّها هاربة من شخصٌ ما، ربما قبضوا على الفتاه الخطأ. |