"هاما من عناصر التعاون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • importante de la cooperación
        
    ... elemento importante de la cooperación internacional para el desarrollo, ofrece oportunidades viables para que los países en desarrollo procuren alcanzar individual y colectivamente el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible. UN ... عنصرا هاما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية، يوفر فرصا حقيقية للبلدان النامية في مساعيها الفردية والجماعية من أجل تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة.
    ... elemento importante de la cooperación internacional para el desarrollo, ofrece oportunidades viables para que los países en desarrollo procuren alcanzar individual y colectivamente el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible. UN ... عنصرا هاما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية، يوفر فرصا حقيقية للبلدان النامية في مساعيها الفردية والجماعية من أجل تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة.
    Con su invitación, el Gobierno de Dinamarca confirma la adhesión de ese país al desarrollo social como aspecto importante de la cooperación internacional y su intención de hacer que esta Conferencia sea una manifestación importante en el marco de la movilización de todos los esfuerzos encaminados a lograr el objetivo final, a saber, el mejoramiento de la calidad de la vida. UN وأن حكومته، بتوجيهها هذه الدعوة، تؤكد اهتمامها بالتنمية الاجتماعية بوصفها عنصرا هاما من عناصر التعاون الدولي وعزمها على جعل هذه القمة تظاهرا هاما في إطار تعبئة جميع الجهود الرامية الى بلوغ القصد المستهدف في المقام اﻷخير، وهو تحسين نوعية الحياة.
    r) Promover y apoyar la creación de capacidad a nivel nacional era un elemento importante de la cooperación regional e interregional; UN (ص) أن تعزيز بناء القدرات ودعمه على الصعيد الوطني يمثل عنصرا هاما من عناصر التعاون الإقليمي والأقاليمي؛
    Un elemento importante de la cooperación internacional en materia de lucha contra el terrorismo es la ratificación de los 16 instrumentos internacionales sobre este tema y su transposición al ordenamiento jurídico de cada país. UN 270 - يعد التصديق على الصكوك الدولية الـ 16 المتعلقة بمكافحة الإرهاب وتحويلها إلى قوانين وممارسات وطنية عنصرا هاما من عناصر التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب.
    6. Destaca que la cooperación Sur–Sur constituye un elemento importante de la cooperación internacional para el desarrollo y es la base esencial de la autosuficiencia a nivel nacional y colectivo, así como un medio de garantizar la integración eficaz y la participación de los países en desarrollo en la economía mundial; UN )د( TCDC/11/1. ٦ - تؤكـد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يشكل عنصرا هاما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية وأساسا جوهريا للاعتماد على الذات على الصعيدين الوطني والجماعي، فضلا عن كونه وسيلة لﻹدماج الفعال للبلدان النامية في الاقتصاد العالمي ومشاركتها فيه؛
    3. Destaca que la cooperación Sur-Sur, como elemento importante de la cooperación internacional para el desarrollo, ofrece oportunidades viables para que los países en desarrollo alcancen individual y colectivamente el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible; UN 3 - تؤكد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، باعتباره عنصرا هاما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية، يتيح فرصا حقيقية للبلدان النامية في سعيها الفردي والجماعي إلى تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة؛
    9. Destacamos que la cooperación Sur-Sur, como elemento importante de la cooperación internacional para el desarrollo, ofrece oportunidades viables para que los países en desarrollo alcancen individual y colectivamente el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible. UN 9 - نشدد على أنّ التعاون فيما بين بلدان الجنوب، باعتباره عنصرا هاما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية، يوفر فرصا حقيقية للبلدان النامية في مساعيها الفردية والجماعية من أجل تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة.
    Destacamos que la cooperación Sur-Sur, como elemento importante de la cooperación internacional para el desarrollo, ofrece oportunidades viables para que los países en desarrollo procuren alcanzar individual y colectivamente el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible. UN 9 - نشدد على أنّ التعاون فيما بين بلدان الجنوب، باعتباره عنصرا هاما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية، يوفر فرصا حقيقية للبلدان النامية في مساعيها الفردية والجماعية من أجل تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة.
    9. Destacamos que la cooperación Sur-Sur, como elemento importante de la cooperación internacional para el desarrollo, ofrece oportunidades viables para que los países en desarrollo procuren alcanzar individual y colectivamente el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible. UN 9 - نشدد على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، باعتباره عنصرا هاما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية، يوفر فرصا حقيقية للبلدان النامية في مساعيها الفردية والجماعية من أجل تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة.
    Destacamos también que la cooperación Sur-Sur, como elemento importante de la cooperación internacional para el desarrollo, no sustituye, sino que complementa la cooperación Norte-Sur y que su programa debe ser establecido por los países del Sur. UN 114 - ونشدد أيضا على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بوصفه عنصرا هاما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية، ليس بديلاً عن التعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب، وإنما مكملا له، ويجب أن تكون بلدان الجنوب هي التي تحدد برنامجه.
    Reafirmando que la cooperación Sur-Sur constituye un elemento importante de la cooperación internacional para el desarrollo y reiterando que incumbe a los países en desarrollo la responsabilidad primordial de promover la cooperación técnica entre los países en desarrollo y que los países desarrollados y el sistema de las Naciones Unidas, así como otras organizaciones internacionales, deben ayudar en tales actividades y prestar su apoyo, UN وإذ تؤكد من جديد أن التعاون بين بلدان الجنوب يعتبر عنصرا هاما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية، وإذ تكرر التأكيد على أن البلدان النامية تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تعزيز التعاون التقني في بين البلدان النامية، وأن على البلدان المتقدمة النمو ومنظومة اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية أن تساعد تلك اﻷنشطة وتدعمها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus