El Excmo. Sr. Haile MENKERIOS me dijo que sabía que la persona que había respondido la llamada no pertenecía al personal de la Embajada. | UN | 10 - وذكر لي السيد هايلي منقريوس أنه علم بأن الشخص الذي رد على الهاتف لم يكن من موظفي السفارة. |
El Excmo. Sr. Haile MENKERIOS no reconoció la voz de la persona que respondió la llamada. | UN | ولم يتعرف سعادة السيد هايلي منقريوس على صوت الشخص الذي رد على الهاتف. |
El Consejo escuchó una exposición informativa presentada por el Enviado Especial del Secretario General para el Sudán y Sudán del Sur, Sr. Haile MENKERIOS. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان، هايلي منقريوس. |
Felicito también al Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana Encargado de la Aplicación, dirigido por el Presidente Thabo Mbeki, por facilitar las negociaciones en Addis Abeba con el apoyo de mi Enviado Especial, Sr. Haile MENKERIOS. | UN | وأشيد أيضا بالفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي والمعني بالتنفيذ، برئاسة الرئيس تابو مبيكي، على قيامه بتيسير المفاوضات في أديس أبابا، بدعم من مبعوثي الخاص هايلي منقريوس. |
Aproximadamente a las 17.00 horas, recibí una llamada del Excmo. Sr. Haile MENKERIOS desde Nueva York. Me dijo que había estado llamando reiteradamente a la Residencia del Embajador en Addis Abeba. El hombre que recibió la llamada hablaba solamente amárico, que es un idioma etíope, y no tigrinya. | UN | ففي ذلك المساء تلقيت مكالمة هاتفية من سعادة السيد هايلي منقريوس في نيويورك أخبرني فيها أنه اتصل عدة مرات بدار السفير في أديس أبابا فرد عليه رجل لا يجيد سوى اللغة الأمهرية، وهي لغة إثيوبية، ولا ينطق بلغة تغرينيا. |
Entonces el Excmo. Sr. Haile MENKERIOS preguntó quién hablaba. La respuesta fue: " soy un empleado del Gobierno " . | UN | 11 - وسأل حينئذ سعادة السيد هايلي منقريوس المتكلم عن هويته، فأجاب: " إنني موظف حكومي " . |
(Firmado) Haile MENKERIOS Representante Permanente | UN | )توقيع( هايلي منقريوس الممثل الدائم |
Durante la semana pasada he recibido amplias comunicaciones sobre la situación imperante en la Embajada de Eritrea en Addis Abeba de parte de nuestra Embajada en Nairobi, en la que nuestro Embajador es el Excmo. Sr. Ghirmai Gebremariam, así como de nuestro Embajador ante las Naciones Unidas, el Excmo. Sr. Haile MENKERIOS. | UN | 3 - وقد تلقيت خلال الأسبوع الماضي رسائل وافية عن الحالة الراهنة في سفارة إريتريا في أديس أبابا من سفيرنا في نيروبي سعادة السيد غيرماي غيبرمريام، وكذلك من سفيرنا لدى الأمم المتحدة سعادة السيد هايلي منقريوس. |
La misión fue informada por los dirigentes de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC), incluidos el Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo, William Lacy Swing, y los dos Representantes Especiales Adjuntos del Secretario General para la República Democrática del Congo, Haile MENKERIOS y Ross Mountain. | UN | 5 - واستمعت البعثة إلى إحاطة قدمها كبار مسؤولي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بمن فيهم ويليام ليسي سوينغ، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، و هايلي منقريوس وروس ماونتن نائبا الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El 27 de abril, el Representante Especial del Secretario General para el Sudán, Haile MENKERIOS, informó al Consejo sobre los acontecimientos en el Sudán centrándose en la situación que se vivía sobre el terreno desde que la Comisión Electoral Nacional anunciara los resultados de las elecciones el día anterior. | UN | وفي 27 نيسان/أبريل، قدم السيد هايلي منقريوس الممثل الخاص للأمين العام للسودان إحاطة إلى المجلس بشأن السودان، مركِّزا على الحالة على أرض الواقع منذ إعلان اللجنة الوطنية للانتخابات نتائج الانتخابات في اليوم السابق. |
El 18 de enero, el Representante Especial del Secretario General para el Sudán, Sr. Haile MENKERIOS, se dirigió al Consejo de Seguridad por videoconferencia desde Jartum y el Presidente del Grupo del Secretario General de las Naciones Unidas sobre los Referendos en el Sudán, Sr. Benjamin Mkapa, se sumó a la reunión por videoconferencia desde Juba. | UN | وفي 18 كانون الثاني/يناير، قدم السيد هايلي منقريوس الممثل الخاص للأمين العام للسودان إحاطة لمجلس الأمن عن طريق عقد مؤتمر بواسطة الفيديو من الخرطوم وانضم السيد بينجامين ريكابا رئيس فريق الأمين العام المعني بالاستفتاءات إلى الاجتماع بواسطة الفيديو من جوبا. |
Deseo también expresar mi agradecimiento a mi Enviado Especial, Haile MENKERIOS, y al Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana encargado de la aplicación, dirigido por Thabo Mbeki, por sus esfuerzos sostenidos para ayudar a las dos partes a resolver sus diferencias persistentes en relación con las modalidades prácticas de aplicación de los diversos acuerdos que han firmado. | UN | 40 - وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لمبعوثي الخاص هايلي منقريوس وفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ برئاسة ثابو مبيكي لما بذلوه من جهود متواصلة لمساعدة الطرفين على حل خلافاتهما المستمرة بشأن الطرائق العملية لتنفيذ مختلف الاتفاقات التي وقعّاها. |
(Firmado) Haile MENKERIOS | UN | )توقيع( هايلي منقريوس |
(Firmado) Haile MENKERIOS | UN | )توقيع( هايلي منقريوس |
(Firmado) Haile MENKERIOS | UN | )توقيع( هايلي منقريوس |
(Firmado) Haile MENKERIOS | UN | )توقيع( هايلي منقريوس |
(Firmado) Haile MENKERIOS | UN | )توقيع( هايلي منقريوس |
(Firmado) Haile MENKERIOS | UN | )توقيع( هايلي منقريوس |
(Firmado) Haile MENKERIOS | UN | )توقيع( هايلي منقريوس |
(Firmado) Haile MENKERIOS | UN | )توقيع( هايلي منقريوس |
(Firmado) Haile MENKEIROS | UN | )توقيع( هايلي منقريوس |