"هاينو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • HEINO
        
    27. El Sr. HEINO (Finlandia), hablando en nombre de la Unión Europea, dice que va a proponer una serie de modificaciones. UN ٧٢- السيد هاينو )فنلندا(: تكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، فقال ان لديه عددا من التعديلات التي يقترح ادخالها.
    2. El Sr. HEINO (Finlandia), hablando en nombre de la Unión Europea (UE), propone las siguientes modificaciones: UN ٢- السيد هاينو )فنلندا(: تكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، فاقترح اجراء التعديلات التالية:
    7. El Sr. HEINO (Finlandia) dice que la Unión Europea puede aceptar la sugerencia del representante de Marruecos. UN ٧- السيد هاينو )فنلندا(: قال ان الاتحاد اﻷوروبي يمكنه أن يقبل اقتراح ممثل المغرب.
    10. El Sr. HEINO (Finlandia), hablando en nombre de la Unión Europea, propone que se introduzcan las siguientes modificaciones: UN ٠١- السيد هاينو )فنلندا(: تكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، فاقترح التعديلات التالية:
    30. El Sr. HEINO (Finlandia) dice que no insistirá en la modificación del párrafo 1 de la parte dispositiva. UN ٠٣- السيد هاينو )فنلندا(: قال انه لا يصر على ادخال التعديل على الفقرة ١.
    33. El Sr. HEINO (Finlandia) dice que no insistirá en la modificación del quinto párrafo del preámbulo. UN ٣٣- السيد هاينو )فنلندا(: قال انه لن يصر على ادخال التعديل على الفقرة الخامسة من الديباجة.
    46. El Sr. HEINO (Finlandia) propone que se suprima el párrafo dado su carácter altamente especulativo. UN ٦٤- السيد هاينو )فنلندا(: اقترح حذف الفقرة التي تثير كثيرا من التخمين.
    78. El Sr. HEINO (Finlandia) sugiere que se supriman las palabras “, y en particular la ONUDI,” del décimo párrafo. UN ٨٧- السيد هاينو )فنلندا(: قال انه يقترح حذف عبارة " وخصوصا اليونيدو " من الفقرة العاشرة.
    4. El Sr. HEINO (Finlandia) considera que la propuesta de la Unión Europea con respecto al cuarto párrafo del preámbulo refleja con más exactitud la situación de la ONUDI pero, en un espíritu de avenencia, puede aceptar la sugerencia del representante de la India. UN ٤- السيد هاينو )فنلندا(: قال انه يعتبر أن اقتراح الاتحاد اﻷوروبي فيما يتعلق بالفقرة الرابعة من الديباجة يعكس بشكل أدق وضع اليونيدو، بيد أنه بروح من الحل الوسط، يمكنه أن يقبل اقتراح ممثل الهند.
    12. El Sr. HEINO (Finlandia), hablando en nombre de la Unión Europea, dice que las supresiones propuestas por la Unión Europea reflejan incertidumbre acerca del objetivo principal del proyecto de resolución. UN ٢١- السيد هاينو )فنلندا(: تكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، فقال ان العبارات المحذوفة التي اقترحها الاتحاد اﻷوروبي تعكس تشككا في الهدف الرئيسي لمشروع القرار.
    35. El Sr. HEINO (Finlandia) dice que no ve motivo alguno para que se destaque a la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual entre las diversas organizaciones pertinentes. UN ٥٣- السيد هاينو )فنلندا(: قال انه لا يرى سببا يبرر اختصاص المنظمة العالمية للملكية الفكرية بالذكر دون مختلف المنظمات ذات الصلة.
    38. El Sr. HEINO (Finlandia) dice que es necesario que la ONUDI mantenga buenas relaciones con todos los protagonistas en la esfera del desarrollo industrial sostenible. UN ٨٣- السيد هاينو )فنلندا(: قال ان اليونيدو في حاجة الى علاقات طيبة مع جميع الجهات الفاعلة في ميدان التنمية الصناعية المستدامة.
    El 12 de noviembre, Jan HEINO, Presidente de la Asociación de colaboración en materia de bosques, formuló una declaración ante la reunión en relación con la labor de base que había realizado el Grupo Asesor sobre la financiación y confirmó que la Asociación agradecería tener otras oportunidades de prestar asistencia al Foro en su labor. UN 22 - أدلى جان هاينو رئيس الشراكة التعاونية المعنية بالغابات ببيان في الاجتماع الذي عقد في 12 تشرين الثاني/نوفمبر، أشار فيه إلى الأعمال الأساسية التي اضطلع بها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل وأكّد أن الشراكة ترحب بالمزيد من الفرص لمساعدة المنتدى في أعماله.
    23. El Sr. BENMOUSSA (Marruecos), respondiendo a una cuestión planteada por el Sr. HEINO (Finlandia), propone que en el apartado e) del texto en inglés la palabra “implementation” se sustituya por la palabra “execution”. UN ٣٢- السيد بن موسى )المغرب(: أجاب على نقطة أثارها السيد هاينو )فنلندا(، فاقترح الاستعاضة عن كلمة " تنفيذ implementation " بكلمة " انجاز execution " .
    43. El Sr. HEINO (Finlandia) solicita una aclaración del significado del apartado d) del párrafo 2 de la parte dispositiva, en particular la frase “en caso de que se concierte un acuerdo internacional sobre requisitos ecológicos y en función de tal acuerdo”. UN ٣٤- السيد هاينو )فنلندا(: طلب توضيحا لمعنى الفقرة ٢ )د( من المنطوق، وخصوصا العبارة " في حال ابرام اتفاق دولي بشأن المتطلبات البيئية ورهنا بذلك الاتفاق " .
    HEINO (Finlandia) propone que el párrafo se inicie con las palabras “Estudie las posibilidades, dentro del ámbito de aplicación del Plan general de actividades, de prestar ...”. UN ٩٤- السيد هاينو )فنلندا(: اقترح أن تبدأ الفقرة بالعبارة التالية: " أن يستكشف الامكانيات ضمن نطاق خطة اﻷعمال لتقديم ... " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus