"ها هنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Aquí
        
    • Ahí está
        
    • aqui
        
    Reed Hastings está Aquí. Él vio claramente que ese era el momento, que era un punto de inflexión, que podía hacer algo con eso. TED ها هنا ريد هاستينغز. لقد رأى بوضوح أن تلك هي اللحظة، كانت تلك هي نقطة الإنعطاف، ويمكنه فعل شئ حيالها.
    es que estaba pensando en ese pequeño niño de Aquí tiene sólo 8 añitos, y una enfermedad incurable. Open Subtitles كنت أفكر بالولد الصغير ها هنا فما زال في الثامنة من عمره و هو يحتضر
    Van a quitarnos el caso, y estaré más por Aquí, y haremos cosas. Open Subtitles حسنا ، سيسحبون منا هذه القضية وسيزداد وجودي ها هنا معكم
    Solo debes ser sincero con lo que pueda pasar Aquí arriba, una habitación cerrada... Open Subtitles وما عليك إلا أن تَصدُق نفسك بشأن ما يجري ها هنا تلكالغرفةالمغلقة..
    Bien, mire, Ahí está el punto. No estoy interesado en invertir. Open Subtitles ها هنا تكمن المشكله انا لست مهتم بالإستثمار
    Hey, por aqui. Open Subtitles لكنها تعطيك نفس الصلاحية للدخول ها هنا
    También Aquí el apoyo económico es un elemento constitutivo del derecho. UN إن الدعم الاقتصادي ها هنا من مكونات الحق.
    Los Aquí presentes conocemos muy bien dónde están las dificultades. UN ويعلم الكثيرون من الحاضرين منا ها هنا اليوم، أين تكمن الصعوبات.
    La situación de la que hemos sido testigos hoy Aquí se aparta de la buena práctica de las Naciones Unidas y otros foros de desarme. UN إن الحالة التي نشهدها ها هنا اليوم تتنافى والممارسة الجيدة السائدة في الأمم المتحدة وفي غيرها من محافل نزع السلاح.
    Se ve claramente: Aquí estamos en los EE.UU., y todos se muestran en rojo. TED لذا يمكنك مشاهدة: ها هنا نحن في الولايات المتحدة.، وكلها تأتي باللون الأحمر.
    Y no estoy Aquí para eso. TED أن أقوم بالوعظ، ها هنا. أنا لست هنا للقيام بذلك.
    Ahora, déjenme ser claro. No estoy culpando a la mujer Aquí. TED و لكني دعني اوضح، انا لا الوم النساء ها هنا
    Ahora Aquí es donde todos nos encontramos. TED الآن ها هنا حيث نلتقي جميعنا.
    Aquí estoy, la veo regresar pasando por debajo de mi. TED ها هنا أنا؛ أراها تعود، تأتي للأعل تحتي.
    Y pone el sándwich de queso Aquí encima del cofre del pirata. TED و يضع ساندوتش جبنه ها هنا فوق صدر القرصان .
    Las enseñanzas religiosas, y Aquí es lo que hemos hecho mal, se concentraban en creer doctrinas complicadas. TED التعليم الديني، ها هنا حيث مضينا بطريقة خاطئة، مركزين فقط على صعوبة مذهب الإعتقاد الديني.
    Sabemos que había un asentamiento de los Lenape Aquí abajo, al lado de la Collect Pond, TED نحن نعلم أنه كان هناك مستوطنيين من لينابي ها هنا قريبا من بركة كولكت.
    Aquí vemos el archivo original de referencia siendo comparado con el generado por el usuario. TED ها هنا يمكننا رؤية ملف المرجع الأصلي يجري مقارنته مع المحتويات المُنتجة من قبل المستخدم.
    No vamos a dormir Aquí, ¿verdad? Open Subtitles نحن لن ننام بالعراء ها هنا , أليس كذلك ؟
    Después de tantas historias de hombres que habían perdido su memoria, he Aquí la de uno que ha perdido el olvido, y que, por una particularidad de su forma de ser, en vez de vanagloriarse de los hechos y despreciar a la Humanidad del pasado y sus sombras, Open Subtitles بعد عدد من القصص لرجال نسوا كيف يتذكرون ها هنا قصة لشخص نسي كيف ينسى وهو من خلال بعض خصائص طبيعته
    Voz: Hey, Kismet, ah, Ahí está. TED صوت: كيسمت، أه، ها هنا.
    aqui estamos. diviertenos. Open Subtitles ها هنا الآن , قم بتسليتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus