Los países en desarrollo tienen la posibilidad de elegir entre distintas opciones de reglamentación y crear un modelo híbrido que se adapte a su contexto nacional. | UN | وقد تود البلدان النامية الانتقاء من مختلف البدائل التنظيمية، وإنشاء نماذج هجينة تلائم ظروفها الخاصة. |
Un depósito estructurado es un instrumento financiero híbrido compuesto por un depósito a plazo y una opción incorporada. | UN | ويعرَّف الإيداع المنتظم بأنه أداة مالية هجينة تشتمل على خيار متضمن إلى جانب وديعة محددة الأجل. |
Por ejemplo, China está adoptando normas estrictas de economía de combustible en los vehículos para ahorrar energía y alentar el paso a vehículos híbridos. | UN | ومثال ذلك أن الصين تطبق معايير صارمة للاقتصاد في استخدام وقود المركبات توفيرا للطاقة وتشجيعا على التحول إلى مركبات هجينة. |
¿Alguno de Uds. manejan vehículos híbridos o eléctricos? | TED | هل يقود أحدكم سيارة هجينة أو حتى سيارات كهربائية ؟ |
A tenor de esta situación, Cuba se ha visto obligada a comprar semillas híbridas a un costo muy superior, lo que ha encarecido la producción de alimentos. | UN | واضطُرت كوبا بسبب هذا الوضع إلى شراء بذور هجينة بكلفة أعلى بكثير، مما رفع أسعار المنتجات الغذائية. |
En Chile, por ejemplo, se han creado estructuras institucionales híbridas en el sector de la electricidad que han obtenido buenos resultados. | UN | فشيلي تقدم مثالاً ناجحاً على إنشاء هياكل مؤسسية هجينة في قطاع الكهرباء. |
Por consiguiente, en ambas casos esas medidas voluntarias pueden ser ahora jurídicamente exigibles, lo que ha creado una promisoria práctica híbrida. | UN | وبالتالي، فإن هذه الإجراءات الطوعية في كلتا الحالتين قد تكون قابلة للتطبيق قانوناً، ومرسيةً بذلك ممارسة هجينة واعدة. |
Un depósito estructurado es un instrumento financiero híbrido compuesto por un depósito a plazo y una opción incorporada. | UN | وتعرَّف الوديعة المركبة بأنها أداة مالية هجينة تنطوي على خيار مدمج إلى جانب وديعة محددة الأجل. |
Actualmente trabajas en un nuevo motor para un auto híbrido europeo | Open Subtitles | إنك تعمل الآن على مشروع محرك جديد لسيارة أوروبية هجينة |
Vence el contrato de mi auto, ¿pido un híbrido? | Open Subtitles | عقد أيجاري على سيارتي , هل اصبحت هجينة لأنني فعلاً أمن بهم |
Supongo que es mejor para el medioambiente de esa forma. Es un híbrido. | Open Subtitles | أنهـا أفضلُ للبيئةِ بتلك الطريقةِ، أَعتقد.أنهـا هجينة. |
Y un híbrido, así que literalmente nada nos detendrá. | Open Subtitles | و سيارة هجينة لذا لم يكن يمكن إيقافنا نظريا |
Tenemos otra posibilidad en la que estamos trabajando en el laboratorio que es construir híbridos. | TED | ولدينا احتمالية أُخرى نحن نعمل في مختبرنا لكي نصنع روبوتات هجينة |
Es mucho más fácil construir híbridos. | TED | انه لمن الاسهل كثيراً ان نبني روبوتات هجينة |
Los híbridos de la colonia están desconectados. Van a lanzar raiders. | Open Subtitles | هجينة السيلونز أطفئت سيطلقون مركباتهم بأي لحظة |
Y Alemania. Pero Alemania no fabrica suficientes híbridos. | Open Subtitles | مشكلة ألمانيا انهم لا يصنعون سيارات هجينة |
Para aumentar sus ganancias, esas empresas introducen semillas híbridas de alto rendimiento, cultivos genéticamente modificados y plaguicidas, que no solo envenenan los alimentos, sino que también endeudan a los agricultores. | UN | وباسم الربح، تستخدم تلك الشركات بذورا هجينة عالية الغلة، والاستنبات والمبيدات المعالجة بالهندسة الجينية، الأمر الذي لا يجعل الغذاء ساما فحسب بل ويغرق المزارعين في الديون. |
El Comité Especial también ha estado preocupado con la persistencia del mal del colonialismo bajo formas híbridas. | UN | " واللجنة الخاصة ما فتئت يساورها القلق إزاء استمرار الشر المتمثل في الاستعمار في أشكال هجينة. |
Los microcircuitos son más avanzados que cualquier otra cosa actual pero es extraño, nanotecnología híbrida... | Open Subtitles | الدوائر الدقيقة متقدمة عن اي شيء موجود الآن ولكنّها غريبة، تقنية دقيقة هجينة |
Sí, estamos trabajando principalmente en un nuevo auto hibrido. | Open Subtitles | نعم، إننا نعمل مبدئياً على سيارة هجينة جديدة |
La única Micmac fue la madre de mi madre y era una mestiza. | Open Subtitles | جدتي هي الوحيدة التي كانت "ميكماك" وكانت هجينة |
Bueno, diría que eres un chucho muy bien montado. | Open Subtitles | لكنت سأقول هجينة ممتازة و متماسكة |
Ella es una sinérgica. | Open Subtitles | إنها غير هجينة. |
En lo inmediato el sistema que ofrece más posibilidades para los automóviles consiste en la utilización de motores de propulsión mixta que funcionen por combustión interna y con energía eléctrica. | UN | والمركبات الأوفر حظا لتكون سيارات المستقبل القريب هي تلك التي لها محركات هجينة تعمل بالطاقة الكهربائية والاحتراق الداخلي. |