"هدمت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • demolieron
        
    • demolió
        
    • demolido
        
    • destruido
        
    • demolidas
        
    • derribaron
        
    • destruyeron
        
    • demolición
        
    • fueron destruidas
        
    • arruinó
        
    • derribado
        
    • demolished
        
    • demolieran
        
    • habían sido
        
    • estructuras derribadas
        
    Se demolieron otras cuatro casas de palestinos en Furdeis y Husan, cerca de Belén. UN وقد هدمت أربعة منازل فلسطينية أخرى في الفريديس وحوسان قرب بيت لحم.
    Durante la construcción, se demolieron viviendas palestinas y se allanaron y confiscaron franjas de tierra. UN وخلال عملية التشييد، هدمت منازل الفلسطينيين وتعرضت مساحات من الأراضي الفلسطينية للتجريف والمصادرة.
    Durante la construcción se demolieron viviendas palestinas y se allanaron y confiscaron franjas de tierra. UN وخلال عملية التشييد، هدمت منازل الفلسطينيين وتعرضت مساحات من الأراضي الفلسطينية للتجريف والمصادرة.
    El 25 de agosto, la Administración Civil demolió cuatro casas de palestinos en la Ribera Occidental que, según afirmó, se habían construido ilegalmente. UN ٣٨٢ - في ٥٢ آب/أغسطس، هدمت اﻹدارة المدنية أربعة منازل فلسطينية في الضفة الغربية ذكرت أنها بنيت بصفة غير قانونية.
    Asimismo, Israel ha demolido más de 24.000 viviendas palestinas y se han expedido por lo menos 1.500 órdenes de demolición nuevas. UN كما هدمت إسرائيل أكثر من 000 24 من منازل الفلسطينيين، وصدر على الأقل 500 1 أمر هدم جديد.
    El centro católico de Dorushab no es el primer caso; se han destruido muchos más lugares musulmanes de culto, siendo la razón para ello que se habían construido sin permiso. UN والمركز الكاثوليكي في دوروشاب ليس الحالة الوحيدة: فالعديد من أماكن العبادة اﻹسلامية قد هدمت ﻷنها بنيت دون تصريح.
    i) Lista de casas o habitaciones que fueron demolidas o clausuradas UN ' ١ ' قائمة المنازل أو الغرف التي هدمت أو ختمت بالشمع اﻷحمر
    343. El 29 de julio de 1994, se demolieron cuatro casas en la zona de Yenin, dos en Ramallah y otra en Kabatiya. UN ٣٤٣ - وفي ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، هدمت أربعة منازل في منطقة جنين، واثنان في رام الله واثنان آخران في قباطيا.
    Las fuerzas israelíes demolieron la casa de un ciudadano libanés en la localidad de Ar-Raihan, distrito de Yazin, con el fin de fortificar sus posiciones. UN هدمت القوات الاسرائيلية منزل مواطن لبناني في بلدة الريحان قضاء جزين بهدف تحصين مواقعها.
    El 27 de agosto, las autoridades israelíes demolieron por vez primera un edificio situado intramuros de la Ciudad Vieja de Jerusalén. UN ٧٠٧ - وفي ٢٧ آب/أغسطس، هدمت السلطات اﻹسرائيلية، ﻷول مرة، مبنى واقعا داخل أسوار المدينة القديمة في القدس.
    El 12 de febrero, las autoridades israelíes demolieron cinco casas palestinas en la provincia de Hebrón porque habían sido construidas sin los permisos necesarios. UN ١٦٨ - وفي ١٢ شباط/فبراير، هدمت السلطات اﻹسرائيلية خمسة منازل فلسطينية في محافظة الخليل على أساس أنها بنيت بدون تراخيص.
    En la Ribera Occidental, las autoridades israelíes demolieron 49 viviendas, en comparación con 56 el año anterior. UN فقد هدمت السلطات اﻹسرائيلية في الضفة الغربية ٤٩ مسكنا مقابل ٥٦ مسكنا في السنة السابقة.
    Por ejemplo, las autoridades de ocupación israelíes demolieron ayer cinco viviendas palestinas en la región de Hebrón. UN فعلى سبيل المثال، هدمت سلطات الاحتلال الاسرائيلية يوم أمس خمسة منازل فلسطينية في منطقة الخليل.
    También demolieron casas de serbios en las aldeas de Brezanik y Osojane. UN كما هدمت منازل للصرب في قريتي بريزانيك وأوسويانه.
    Al mismo tiempo, el ejército demolió seis casas de campesinos en Um A-Ghizlan. UN وفي الوقت نفسه، هدمت القوات الحكومية منازل ستة فلاحين في أم الغزلان.
    En la ciudad de Ramallah, el ejército israelí demolió la casa de Mohammad el-Wahidi, con el pretexto de que allí se escondían algunas personas buscadas. UN ٢- هدم المنازل في مدينة رام الله هدمت قوات الجيش الاسرائيلي منزل المواطن محمد الوحيدي بدعوى وجود مطلوبين داخله.
    Se calcula que, desde que el actual Gobierno israelí asumió el poder, se han demolido 574 casas en los territorios ocupados y se han construido 8 nuevas carreteas de circunvalación. UN ويقدر أن عدد المنازل التي هدمت في اﻷراضي المحتلة، منذ أن تولﱠت الحكومة الاسرائيلية الحالية زمام السلطة، بلغ ٤٧٥ منزلاً، وأن ثماني طرق التفافية قد شقت.
    El Colegio Militar había quedado prácticamente destruido durante la sublevación y los cadetes se transformaron a partir de entonces en posibles candidatos a la delincuencia. UN وقد هدمت في الواقع المدرسة التي كانت تضم أبناء الجنود أثناء حركات التحرر، مما جعلهم منذ ذلك الوقت عرضة للجنوحية.
    i) Lista de casas o habitaciones demolidas o clausuradas UN ' ١ ' قائمة بالبيوت أو الغرف التي هدمت أو ختمت بالشمع اﻷحمر
    En 1999 los israelíes derribaron 31 viviendas palestinas en Jerusalén oriental y 50 en la Ribera Occidental, estas últimas en la zona C. Otras 28.000 viviendas están en peligro. UN وفي عام 1999، هدمت إسرائيل 31 منزلاً فلسطينياً في القدس الشرقية، و50 منزلاً في الضفة الغربية وتحديداً في المنطقة جيم من الضفة.
    Se cree que el Museo fue saqueado antes de ser alcanzado por disparos de artillería que levantaron el techo y destruyeron el primer piso. UN ويُعتقد أنه تم نهب المتحف قبل قصفه بنيران المدفعية التي هدمت سقفه ودمرت الطابق اﻷول.
    Realojamiento de refugiados cuyas viviendas fueron destruidas en Rafah UN إعادة إسكان اللاجئين الذين هدمت مآويهم في رفح
    La última vez que jugué, este juego me arruinó la vida. Open Subtitles من فضلك، أخر مرة لعبت بتلك اللعبة هدمت حياتي
    Al cabo de cinco horas, las excavadoras del ejército israelí habían derribado totalmente dos hogares palestinos y parcialmente otros cuatro. UN وفي غضون خمس ساعات، هدمت الجرافات العسكرية الإسرائيلية منزلين فلسطينيين بالكامل وهدمت أربعة منازل جزئياً.
    The Spanish fortress was, however, completely demolished, and an open square has been built in its place. UN لكن القلعة الإسبانية هدمت بالكامل، وشيدت مكانها ساحة مفتوحة.
    Se calcula que durante los dos últimos años, las autoridades de Israel han demolido una vivienda de propiedad de árabes cada dos días, en 1997 se demolieran 249 casas, y se ha previsto demoler otras 609. UN ٤٨ - ومن المقدر أن السلطات اﻹسرائيلية قامت على مدى السنتين اﻷخيرتين بهدم مسكن يملكه عربي كل يومين، وأن ٢٤٩ منزلا هدمت في عام ١٩٩٧، كما أن هناك ٦٠٩ منازل أخرى من المقرر هدمها.
    De las estructuras derribadas en la Zona C (controlada por Israel sin presencia oficial de la Autoridad Palestina) en 2012, había 44 financiadas por donantes internacionales; en 2011, fueron más de 110. UN ومن بين المباني التي هدمت في المنطقة جيم (الواقعة تحت السيطرة الإسرائيلية من دون أي وجود رسمي للسلطة الفلسطينية) في عام 2012 ما يبلغ عدده 44 مبنى ممولة من المانحين الدوليين. وفي عام 2011، هدمت إسرائيل أكثر من 110 مبانٍ من هذه المباني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus