"هدوءاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tranquilo
        
    • tranquila
        
    • Silencio
        
    • calmado
        
    • silencioso
        
    • callados
        
    • silenciosa
        
    • tranquilas
        
    • una calma
        
    • tranquilos
        
    Era el día más tranquilo del año, pero el buceo allí siempre es bastante impreciso. TED كان اليوم الأكثر هدوءاً من السنة، ولكن دائماً ما يكون الغطس جميلٌ هناك.
    Me parece recordar a su marido como un hombre mucho más tranquilo. Open Subtitles كنت أتذكر أن زوجكِ كان رجلاً أكثر هدوءاً من ذلك
    Esto me lleva a un trabajo más tranquilo, más pequeño llamado Handheld [Sostenido a Mano] TED فهذا يحضرني إلى مشروع أكثر هدوءاً و أصغر يسمى بـ 'المحمول باليد'.
    La primera es... y esto me sorprendió, no esperaba que esto ocurriera, pero vivo una vida mucho más tranquila. TED الاول و قد كان مفاجئاً بالنسبة لي : ولم اكن اتوقعه على الاطلاق أنا الآن اعيش حياة أكثر هدوءاً
    Necesito Silencio. Relájate. Open Subtitles أنتِ لا تستطيعين الجلوس هنا أحتاج هدوءاً
    Lo que pienso es que en ciertas condiciones extremas hasta el más calmado y cuidadoso hombre siente pánico. Open Subtitles ما أظنه, هو أنه تحت ظروف قاسية معينة فإنه حتى البشر الأكثر هدوءاً و حذراً سيصيبهم الذعر
    Este es el sitio más silencioso del mundo. Después lo verán. Open Subtitles أنه أكثر الأماكن هدوءاً فى العالم . سترون بأنفسكم
    Lo inspiras, limpia el viento, es suave y tranquilo, más tranquilo. TED تستنشقك وتطهّر الرياح، لطيف ويبقى، أكثر هدوءاً.
    Debes aprender a cocinar desde un lugar mucho más tranquilo, muy en el fondo de ti. Open Subtitles يجب أن تتعلمي أن تطبخي من مكان أكثر هدوءاً في أعماقك
    Está más tranquilo de lo que estaba la semana pasada. Open Subtitles انه أكثر هدوءاً مما كان عليه الأسبوع الماضي
    Así que cuando tengas estos sentimientos, necesitas ir a... un lugar tranquilo, y estar en paz contigo mismo, tanto como puedas. Open Subtitles لذا عندما تأتيك هذه المشاعر عليك الذهاب إلى مكانٍ أكثر هدوءاً و أنْ تعقد سلاماً مع نفسك بأيّة طريقة تستطيع
    Aquellos últimos meses, él parecía más tranquilo de lo que le había visto nunca. Open Subtitles في هذهِ الأشهر الأخيرة, بدا أكثر هدوءاً من أي وقت آخر رأيتهُ به
    Me dan a preguntarme si yo hubiera nacido cuando era un poco ... más tranquilo por ahí, siquiera he llegado a ser un adicto en el primer lugar? Open Subtitles لقد كُنت أتساءل إذا كُنت قد ولِدتُ عندما كانت الدنيا أكثر هدوءاً فى الخارج
    Parece... más tranquila de lo que cabría esperar, pero la propina que le dió... Open Subtitles إنها تبدو أقل هدوءاً مما يُتوقع أن تكون عليه لكن ذلك البخشيش الذي أُعطيت ..
    Cuidadosa, la madre llevará a sus crías a una playa más tranquila a lo largo de la costa, mientras espera a que el mar se congele. Open Subtitles ستقود الأم الحريصة صغيرها إلى شاطىء أكثر هدوءاً على طول الساحل بينما تنتظر تجمّد المحيط
    ¿Notaste que la niña no parecía asustada... y en cambio, hasta se mostró tranquila? Open Subtitles هل لاحظتي أن الفتاة لم تكن خائفة، و أنها أصبحت أكثر هدوءاً بدلا من ذلك كانت شاردة الذهن، فيما كانت تفكر؟
    ¡Necesito Silencio, todo el mundo! Chica nueva. Open Subtitles هدوءاً , جميعاً أيتها الفتاة الجديدة
    Quiero un completo Silencio durante estos entrenamientos Open Subtitles أنا أريدُ هدوءاً تـاماً خلال تجـارب الأداء هذه
    calmado, mas en control contigo mismo, no tan confundido. Open Subtitles أكثر هدوءاً ، وأكثر تحكماً في نفسك وغير معقد إلى هذا الحد
    Vale, así que intenté controlar el factor ruido sugiriendo que quizás podríamos incorporar algo más silencioso. Open Subtitles حسناً, لذا حاولت التحكم في عامل الضجيج بإقتراح استعمال شيء اكثر هدوءاً
    Lo estamos, solo que algunos de nosotros somos más callados que otros. Open Subtitles نحن كذلك، لكن بعضنا أكثر هدوءاً بشأن الأمر أكثر من الآخرين.
    La casa ahora está más silenciosa. TED المنزل الآن أكثر هدوءاً.
    Vamos al vestidor, que estaremos más tranquilas. Open Subtitles لندخل الغرفة المجاورة إنها أكثر هدوءاً
    Éstas disfrutaban antes de una calma relativa, pero se han visto afectadas desde hace algunos años por la inseguridad. UN وقد شهدت هذه المقاطعات هدوءاً نسبياً ولكنها ما زالت تتأثر منذ بضعة أعوام بانعدام الأمن.
    Sin embargo, a veces los niños eran más frágiles, no podían adaptarse al ritmo del centro y vivían en barrios más tranquilos de las afueras. UN لكن ضعف الأطفال قد يمنعهم أحياناً من مسايرة الحياة في وسط المدينة، مما يدفعهم إلى العيش في الضواحي الأكثر هدوءاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus