Era el día más tranquilo del año, pero el buceo allí siempre es bastante impreciso. | TED | كان اليوم الأكثر هدوءاً من السنة، ولكن دائماً ما يكون الغطس جميلٌ هناك. |
Me parece recordar a su marido como un hombre mucho más tranquilo. | Open Subtitles | كنت أتذكر أن زوجكِ كان رجلاً أكثر هدوءاً من ذلك |
Esto me lleva a un trabajo más tranquilo, más pequeño llamado Handheld [Sostenido a Mano] | TED | فهذا يحضرني إلى مشروع أكثر هدوءاً و أصغر يسمى بـ 'المحمول باليد'. |
La primera es... y esto me sorprendió, no esperaba que esto ocurriera, pero vivo una vida mucho más tranquila. | TED | الاول و قد كان مفاجئاً بالنسبة لي : ولم اكن اتوقعه على الاطلاق أنا الآن اعيش حياة أكثر هدوءاً |
Necesito Silencio. Relájate. | Open Subtitles | أنتِ لا تستطيعين الجلوس هنا أحتاج هدوءاً |
Lo que pienso es que en ciertas condiciones extremas hasta el más calmado y cuidadoso hombre siente pánico. | Open Subtitles | ما أظنه, هو أنه تحت ظروف قاسية معينة فإنه حتى البشر الأكثر هدوءاً و حذراً سيصيبهم الذعر |
Este es el sitio más silencioso del mundo. Después lo verán. | Open Subtitles | أنه أكثر الأماكن هدوءاً فى العالم . سترون بأنفسكم |
Lo inspiras, limpia el viento, es suave y tranquilo, más tranquilo. | TED | تستنشقك وتطهّر الرياح، لطيف ويبقى، أكثر هدوءاً. |
Debes aprender a cocinar desde un lugar mucho más tranquilo, muy en el fondo de ti. | Open Subtitles | يجب أن تتعلمي أن تطبخي من مكان أكثر هدوءاً في أعماقك |
Está más tranquilo de lo que estaba la semana pasada. | Open Subtitles | انه أكثر هدوءاً مما كان عليه الأسبوع الماضي |
Así que cuando tengas estos sentimientos, necesitas ir a... un lugar tranquilo, y estar en paz contigo mismo, tanto como puedas. | Open Subtitles | لذا عندما تأتيك هذه المشاعر عليك الذهاب إلى مكانٍ أكثر هدوءاً و أنْ تعقد سلاماً مع نفسك بأيّة طريقة تستطيع |
Aquellos últimos meses, él parecía más tranquilo de lo que le había visto nunca. | Open Subtitles | في هذهِ الأشهر الأخيرة, بدا أكثر هدوءاً من أي وقت آخر رأيتهُ به |
Me dan a preguntarme si yo hubiera nacido cuando era un poco ... más tranquilo por ahí, siquiera he llegado a ser un adicto en el primer lugar? | Open Subtitles | لقد كُنت أتساءل إذا كُنت قد ولِدتُ عندما كانت الدنيا أكثر هدوءاً فى الخارج |
Parece... más tranquila de lo que cabría esperar, pero la propina que le dió... | Open Subtitles | إنها تبدو أقل هدوءاً مما يُتوقع أن تكون عليه لكن ذلك البخشيش الذي أُعطيت .. |
Cuidadosa, la madre llevará a sus crías a una playa más tranquila a lo largo de la costa, mientras espera a que el mar se congele. | Open Subtitles | ستقود الأم الحريصة صغيرها إلى شاطىء أكثر هدوءاً على طول الساحل بينما تنتظر تجمّد المحيط |
¿Notaste que la niña no parecía asustada... y en cambio, hasta se mostró tranquila? | Open Subtitles | هل لاحظتي أن الفتاة لم تكن خائفة، و أنها أصبحت أكثر هدوءاً بدلا من ذلك كانت شاردة الذهن، فيما كانت تفكر؟ |
¡Necesito Silencio, todo el mundo! Chica nueva. | Open Subtitles | هدوءاً , جميعاً أيتها الفتاة الجديدة |
Quiero un completo Silencio durante estos entrenamientos | Open Subtitles | أنا أريدُ هدوءاً تـاماً خلال تجـارب الأداء هذه |
calmado, mas en control contigo mismo, no tan confundido. | Open Subtitles | أكثر هدوءاً ، وأكثر تحكماً في نفسك وغير معقد إلى هذا الحد |
Vale, así que intenté controlar el factor ruido sugiriendo que quizás podríamos incorporar algo más silencioso. | Open Subtitles | حسناً, لذا حاولت التحكم في عامل الضجيج بإقتراح استعمال شيء اكثر هدوءاً |
Lo estamos, solo que algunos de nosotros somos más callados que otros. | Open Subtitles | نحن كذلك، لكن بعضنا أكثر هدوءاً بشأن الأمر أكثر من الآخرين. |
La casa ahora está más silenciosa. | TED | المنزل الآن أكثر هدوءاً. |
Vamos al vestidor, que estaremos más tranquilas. | Open Subtitles | لندخل الغرفة المجاورة إنها أكثر هدوءاً |
Éstas disfrutaban antes de una calma relativa, pero se han visto afectadas desde hace algunos años por la inseguridad. | UN | وقد شهدت هذه المقاطعات هدوءاً نسبياً ولكنها ما زالت تتأثر منذ بضعة أعوام بانعدام الأمن. |
Sin embargo, a veces los niños eran más frágiles, no podían adaptarse al ritmo del centro y vivían en barrios más tranquilos de las afueras. | UN | لكن ضعف الأطفال قد يمنعهم أحياناً من مسايرة الحياة في وسط المدينة، مما يدفعهم إلى العيش في الضواحي الأكثر هدوءاً. |