"هدى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Huda
        
    • Hoda
        
    • deriva
        
    • ninguna parte
        
    • ciegas
        
    • rumbo
        
    • ningún lado
        
    • ningún sitio
        
    • lag
        
    La Sra. Joy Ngozi Ezeilo sucede a la Sra. Sigma Huda, que ocupó el cargo de 2004 a 2008. UN وهي تأتي خلفاً للسيدة سيغما هدى التي كُلفت بهذه الولاية من عام 2004 إلى عام 2008.
    Los participantes en la reunión eligieron Presidente al Sr. Philip Alston y Relatora a la Sra. Sigma Huda. UN وقد انتخب المشاركون في الاجتماع السيد فيليب ألستون رئيساً والسيدة سيغما هدى مقررة.
    Informe de la Relatora Especial sobre los derechos humanos de las víctimas de la trata de personas, especialmente mujeres y niños, Sra. Sigma Huda UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، سيغما هدى
    Sra. Akila Belembaogo y Sra. Hoda Badran UN السيدة أكيلا بيليمباوغو والسيدة هدى بدران.
    Sra. Hoda Badran y Sr. Thomas Hammarberg UN السيدة هدى بدران والسيد توماس هاماربيرغ.
    Aquí está el material de la Tierra recién nacida, a la deriva en almacenamiento congelado, sin cambios desde esa época. Open Subtitles هذه هي مادة الأرض حديثة الولادة تسير على غير هدى في مكان للتخزين البارد منذ ذلك الوقت
    Informe de la Relatora Especial sobre los derechos humanos de las víctimas de la trata de personas, especialmente mujeres y niños, Sra. Sigma Huda UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، سيغما هدى
    Informe de la Relatora Especial sobre los derechos humanos de las víctimas de la trata de personas, especialmente mujeres y niños, Sigma Huda UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، سيغما هدى
    La delegación del Yemen estuvo encabezada por la Excma. Sra. Huda Abdullatef Alban, Ministra de Derechos Humanos. UN وترأس وفد اليمن معالي الدكتورة هدى عبد اللطيف البان، وزيرة حقوق الإنسان.
    Huda Al-Tahawi Responsable del departamento de seguimiento desde 2007 UN هدى الطحاوي الإدارة المركزية والمتابعة اعتباراً من 2007
    de la trata de personas, especialmente mujeres y niños, Sra. Sigma Huda UN لا سيما النساء والأطفال، السيدة سيغما هدى
    Agente Walid Ati al-Abdu (nombre de la madre: Huda), 1985, Homs UN الشرطي وليد عطي العبدو والدته هدى مواليد 1985 حمص
    Watfah, 23; Hibba, 21; Huda, 20; Hana ' , 17; Ali, 11 UN هبا 21 سنة هدى 20 سنة هناء 17 سنة علي 11 سنة
    The Special Rapporteur also met with Dr. Huda Amash, a senior member of the ruling Baath Party and a member of the Regional Command. UN 68- كما اجتمع المقرر الخاص بالدكتورة هدى عمّاش، وهي عضوة بارزة في حزب البعث الحاكم وعضوة في القيادة القطرية.
    Sra. Hoda Badran y Sra. Judith Karp UN السيدة هدى بدران والسيدة جوديث كارب
    Sra. Akila Belembaogo, Sra. Hoda Badran y Sr. Thomas Hammarberg UN السيدة أكيلا بيليمباوغو، والسيدة هدى بدران، والسيد توماس هاماربيرغ
    Hoda Salah El-Din Rashed, Ministerio de Agricultura y Regeneración del Suelo, Egipto UN هدى صلاح الدين راشد، وزارة الزراعة واستصلاح الأراضي، مصر
    No pudieron participar en todo el período de sesiones la Sra. Hoda Badran, la Sra. Akila Belembaogo, el Sr. Thomas Hammarberg, el Sr. Swithun Tachiona Mombeshora y la Sra. Marilia Sardenberg. UN ولم يتمكن اﻷعضاء التالية اسماؤهم من حضور الدورة بكاملها: السيدة هدى بدران، السيدة أكيلا بليمباوغو، السيد توماس همربرغ، السيد سويثون تاشيونا مومبيشورا، السيدة ماريليا ساردنبرغ.
    Formaron parte de este Grupo de Trabajo la Sra. Hoda Badran, la Sra. Akila Belembaogo, la Sra. Flora Eufemio, la Sra. Judith Karp, el Sr. Yuri Kolosov y la Srta. Sandra Mason. UN وشارك في الفريق العامل السيدة هدى بدران والسيدة أكيلا بليمباوغو، والسيدة فلورا اوفيميو والسيدة جوديت كارب، والسيد يوري كولوسوف واﻵنسة ساندرا ميسون.
    Víctima de esas injusticias, Africa, más que ninguna otra región en desarrollo, presenta las características de un continente a la deriva. UN ومن ضحايا هذه المظالم، افريقيا، التي اكتسبت، أكثر من أية منطقة أخرى نامية سمات القارة التي تسير على غيـر هدى.
    Como si no fueran a ninguna parte, y sin embargo están yendo a algún lado. Open Subtitles انه كما لو كنتِ تسيرين على غير هدى رغم أنكِ تذهبين لمكان ما.
    Los inspectores no pueden dedicarse a una búsqueda a ciegas de instalaciones y material nuclear no declarados. UN ولا يمكن أن يقوم المفتشون بتفتيش على غير هدى بحثا عن مواد ومنشآت نووية غير معلنة.
    Dar vueltas sin rumbo no es la forma de encontrarla. Deberíamos retroceder... Open Subtitles التجوال على غير هدى ليس الطريقة الصحيحة لإنقاذ أُختكَ
    No irás a ningún lado. Open Subtitles أنت لا تسير على غير هدى.
    Tienes que entender que atar a alguien a una relación que no va a ningún sitio no está bien. Open Subtitles تحتاج إلى فهم أن تصنع الإهتما بـ شخص ما على طول في علاقة تسير على غير هدى ليس بالأمر الرائع
    AMM/2/lag -2- UN ٢/رح/هدى ٢-٥

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus