¿Qué tal si acabamos con esto ahora para que nadie salga herido? | Open Subtitles | مارأيك في أن نوقف هذا الآن كي لا يتأذى احد؟ |
Tengo que hacer esto ahora, y francamente, nada de esto es de tu incumbencia. | Open Subtitles | علي التعامل مع هذا الآن وبصراحه ، لا شئ من شأنكِ ابداً |
Tu puedes no creer esto ahora, pero te repondras de este hombre, | Open Subtitles | من المحتمل ألا تصدقي هذا الآن ولكنك سوف تتخطين هذاالرجل |
No nos preocupemos por eso ahora, Alexander. Fred, ¿Qué estás haciendo aquí arriba? | Open Subtitles | لا تقلق من هذا الآن يا ألكسندر فريد ماذا تفعل هنا؟ |
Y le responde: "Bueno, no puedo hacer eso ahora porque está lloviendo." | Open Subtitles | فقال له لا أستطيع أن أفعل هذا الآن لانها تمطر |
Escucha, la radio va a cerrar si no paras esto ahora mismo. | Open Subtitles | ستُقفل محطة الراديو هذه اذا لم تتوقفي عن هذا الآن |
Si no acabamos con esto ahora, lo próximo será una fiesta de entrega de premios de la academia en tu salón. | Open Subtitles | إذا لم نغلق هذا الآن ، الشىء التالي الذيّ ستعرفية شخصً يقوم بحفلة توزيع جوائز فى غرفة معيشتك |
Debemos manejar esto ahora antes de que se convierta en un gran episodio. | Open Subtitles | يجب علينا التعامل مع هذا الآن قبل أن يصبح حلقة كبيرة. |
Pero si estás viendo esto ahora significa que no fui lo suficientemente fuerte aunque tal vez tú sí lo seas. | Open Subtitles | لكن إن كنت تشاهد هذا الآن فهذا يعني أنني لم أكن قوياً كفاية لكن ربما أنت كذلك |
No sé qué juego estás jugando aquí... pero por favor... tienes que parar esto ahora. | Open Subtitles | لا أعرف أي لعبة تقوم بها هنا لكن رجاءً عليك وقف هذا الآن |
La sangre no llama a la sangre ha fallado. Lo único que puede parar esto ahora es la guerra. | Open Subtitles | الدم لا يجب أن يكون بالدم لم ينجح، وكل ما يمكنه وقف هذا الآن هو الحرب |
Entonces, ¿podríamos quizá tener 5 ó 10 minutos para examinar esto ahora a fin de no prolongar el debate sobre los párrafos restantes? | UN | ولذا هل يمكننا أن نأخذ 5 أو 10 دقائق لاستعراض هذا الآن حتى لا نطيل المناقشة بشأن الفقرات المتبقية؟ |
esto ahora tiene muy poca referencia física o psicológica con nuestro propio estado. | TED | ويتحمل هذا الآن المادي القليل جداً أو مرجع النفسية لحالتنا |
de hecho, nuestro agente en Hong Kong está trabajando en esto ahora. | Open Subtitles | في واقع الامر، رجلنا في هونج كونج يَعْملُ علي هذا الآن. |
Si no estuviera completamente seguro, no estaría diciéndoles esto ahora. | Open Subtitles | إذا لم أكن متأكدا تماما من الحقائق التى ذكرتها لن أقول لك هذا الآن |
No está en mi mejor interés hacer eso ahora mismo, Señor Cross. | Open Subtitles | ليس من مصلحتي ان افعل هذا الآن , سيد كروس. |
Ahora, todo el mundo está diciendo eso ahora, ¿sabes lo que significa? | Open Subtitles | ،الآن الجميع يقول هذا الآن هل تعرف ماذا يعني هذا؟ |
Nos reímos de eso ahora, pero el resto, como dicen, es historia. | Open Subtitles | أعني،نحن نضحك على هذا الآن و الباقي كما يقال تاريخ |
Oh, dices eso ahora, pero espera hasta te despiertes... en medio de la noche... y ella esté dibujando en tu estómago con un marcador luminoso. | Open Subtitles | أوه , أنتَ تقول هذا الآن ولكن انتظر حتى تستيقظ من نومك في منتصف الطريق وهي ترسم على معدتك بقلم سري |
Escucha, si no saltamos en este momento, no vamos a tener a nadie con quien conectar al robo. | Open Subtitles | أسمع , سوف نتدخل في هذا الآن, لن نتركه له وسيلة أتصال بينه وبين اللصوص. |
- Lamento mucho no haberte escuchado. - Bueno, eso ya pasó. | Open Subtitles | انا اسفة اننى لم اُنصت اليك حسنا, لقد مضى هذا الآن |
ahora esto es una cuerda que sabe cuanto peso esta cargando en cualquier punto particular en la cuerda. | TED | إذن هذا الآن حبل يعرف حمولة الحبل في أي نقطة من الحبل. |