"هذا الاتجاه الإيجابي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esta tendencia positiva
        
    • esa tendencia positiva
        
    • la tendencia positiva
        
    • esta tendencia favorable
        
    • la tendencia favorable
        
    • esa tendencia favorable
        
    • estas tendencias positivas
        
    Malasia espera que en los próximos años se mantenga esta tendencia positiva. UN وتأمل ماليزيا أن يستمر هذا الاتجاه الإيجابي في السنوات المقبلة.
    Confiamos en que esta tendencia positiva continuará y fructificará. UN وإننا نأمل أن يستمر هذا الاتجاه الإيجابي وأن يؤتي ثماره.
    Esperamos que esta tendencia positiva siga consolidándose. UN ونأمل أن يتواصل تعزيز هذا الاتجاه الإيجابي.
    Las autoridades de ambos países han relacionado explícita y públicamente esa tendencia positiva con el Proceso de Kimberley. UN وقد ربطت السلطات في كل من هذين البلدين صراحة وعلنا هذا الاتجاه الإيجابي بعملية كيمبرلي.
    El Comité alentó a la Secretaría a que continuara esa tendencia positiva. UN وشجعت الأمانة العامة على الاستمرار في هذا الاتجاه الإيجابي.
    Ello ayudará a formular intervenciones apropiadas para estabilizar la tendencia positiva. UN وسيساعد هذا في استنباط التدخلات المناسبة لتثبيت هذا الاتجاه الإيجابي.
    Confiamos en que esta tendencia positiva consolide las normas contra la proliferación nuclear y el desarrollo ulterior de las armas nucleares. UN ويحدوني الأمل في أن يؤدي هذا الاتجاه الإيجابي إلى توطيد قواعد مكافحة انتشار الأسلحة النووية وزيادة تطويرها.
    Sin embargo, esta tendencia positiva, que no toma en cuenta los efectos de la inflación, debe situarse en la perspectiva correcta. UN لكن هذا الاتجاه الإيجابي الذي لا يأخذ في الحسبان أثر التضخم ينبغي أن يوضع في منظوره المناسب.
    Es necesario que se mantenga esta tendencia positiva, para lo cual será necesario el compromiso continuo de los Estados Miembros. UN فلا بد إذا من المحافظة على هذا الاتجاه الإيجابي الذي سيتطلب من الدول الأعضاء مواصلة الالتزام.
    esta tendencia positiva no debe debilitarse. UN وينبغي الحرص على عدم تقويض هذا الاتجاه الإيجابي.
    esta tendencia positiva se mantuvo durante el período de que se informa. UN وقد استمر هذا الاتجاه الإيجابي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La Comisión Consultiva espera que esta tendencia positiva continúe en períodos futuros. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يستمر هذا الاتجاه الإيجابي في الفترات المقبلة.
    esta tendencia positiva se mantuvo en el primer trimestre de 2012. UN وقد تواصل هذا الاتجاه الإيجابي خلال الربع الأول من عام 2012.
    Está en marcha un nuevo ciclo de evaluación que probablemente confirmará esta tendencia positiva. UN وتُجرى حاليا دورة تقييم جديدة ومن المرجح أن تؤدي إلى تأكيد هذا الاتجاه الإيجابي.
    Se está realizando un nuevo ciclo de evaluación y es probable que esta tendencia positiva se confirme. UN وتجري حاليا دورة تقييم جديدة ومن المرجح أن تؤكد هذا الاتجاه الإيجابي.
    Quiero felicitar al Secretario General por su aporte único a esa tendencia positiva. UN وأود أن أثني على الأمين العام لإسهامه الفريد في هذا الاتجاه الإيجابي.
    Es esencial que se mantenga y consolide esa tendencia positiva. UN والحفاظ على هذا الاتجاه الإيجابي وتعزيزه أمر حاسم الأهمية.
    esa tendencia positiva contribuirá a una mayor igualdad entre los géneros en los países en desarrollo. UN ومن شأن هذا الاتجاه الإيجابي أن يسهم في إحداث مزيد من المساواة بين الجنسين في البلدان النامية.
    Todos los miembros de la Comisión deben trabajar para continuar con esa tendencia positiva. UN وينبغي أن يعمل أعضاء اللجنة جميعهم على مواصلة هذا الاتجاه الإيجابي.
    No obstante, la delegación de los Estados Unidos de América está de acuerdo con la Comisión de Actuarios en cuanto a que no puede suponerse que la tendencia positiva continúe y a que debe procurarse que la situación de la Caja siga siendo saludable. UN وقال إن وفد بلاده يتفق، مع ذلك، مع لجنة الإكتواريين بأنه لا يمكن افتراض استمرار هذا الاتجاه الإيجابي وأنه تنبغي العناية بكفالة أن يظل وضع الصندوق صحيا.
    esta tendencia favorable se debió a políticas monetarias y fiscales prudentes, buenas cosechas y tipos de cambio relativamente estables e incluso, y en algunos casos, al alza. UN وقد نتج هذا الاتجاه الإيجابي عن السياسات المالية والنقدية الحكيمة، ومواسم الحصاد الجيدة والمستقرة نسبيا، وفي بعض الحالات عن أسعار الصرف المرتفعة.
    la tendencia favorable se mantuvo en el primer trimestre de 2012. UN واستمر هذا الاتجاه الإيجابي خلال الربع الأول من عام 2012.
    No obstante, esa tendencia favorable sigue estando amenazada por el aumento de los precios de los alimentos a nivel internacional. UN بيد أن هذا الاتجاه الإيجابي لا يزال عرضة للخطر المتمثل في أسعار الأغذية الدولية الآخذة في الزيادة.
    La Convención de Ottawa ha jugado un papel fundamental en estas tendencias positivas. UN وقد أدت اتفاقية أوتاوا دوراً أساسيا في حدوث هذا الاتجاه الإيجابي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus