Por consiguiente, esta reclamación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وبالتالي يُعدّ هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por lo tanto, esta reclamación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | ولذلك يكون هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
El Comité estima pues que esta reclamación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وترى اللجنة بالتالي أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
En consecuencia, el Comité declara la denuncia inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وبناءً عليه، تعتبر اللجنة هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por lo tanto, esta reclamación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | ولذلك يكون هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por consiguiente, esta reclamación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وبناء على ذلك، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por consiguiente, el Comité considera que esta reclamación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وعليه، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por consiguiente, el Comité considera que esta reclamación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وعليه، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por consiguiente, esta reclamación es inadmisible con arreglo al apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo. | UN | وبناء على ذلك يكون هذا الادعاء غير مقبول بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
Por consiguiente, esta reclamación es inadmisible con arreglo al apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo. | UN | وبناء على ذلك يكون هذا الادعاء غير مقبول بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
Por consiguiente, esta reclamación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo por falta de fundamentación. | UN | وبناء عليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por consiguiente, esta reclamación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo por falta de fundamentación. | UN | وبناء عليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري كونه غير مدعوم بما يكفي من الأدلة. |
El Comité estima pues que esta reclamación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وترى اللجنة بالتالي أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
En consecuencia, el Comité declara la denuncia inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وبناءً عليه، تعتبر اللجنة هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
En tales circunstancias, el Comité concluye que esta denuncia es inadmisible conforme al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تخلص اللجنة إلى أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por lo tanto, esta denuncia no es admisible con arreglo a lo dispuesto en el artículo 2 y el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo. | UN | وعليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 والفقرة 2 (ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
Por tanto, declara esta reclamación inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo, por falta de fundamentación. | UN | وعليه يُعتبر هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري كونه غير مدعوم بالأدلة الكافية. |
Por tanto, declara inadmisible esta reclamación en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وبناءً عليه، يُعتبر هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Puesto que el autor no ha presentado pruebas que demuestren que las decisiones del Tribunal de Apelación fueron a todas luces arbitrarias o equivalentes a una denegación de justicia, el Comité considera inadmisible esta reclamación con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo, al no haber sido fundamentada de forma que pueda ser considerada admisible. | UN | وبما أن صاحب البلاغ لم يقدم أي دليل يوضح أن قرارات محاكم الاستئناف كانت تعسفية بشكل واضح أو تساوي إساءة تطبيق أحكام العدالة، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري نظرا لعدم إثباته، لأغراض المقبولية. |
Por consiguiente, esta denuncia es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وعليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
En vista de las circunstancias, el Comité concluye que esta alegación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تخلص اللجنة إلى أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por tanto, esa reclamación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. 7.12. | UN | وبناء عليه، تعتبر اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por estos motivos, el Comité estima que esa reclamación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | ولهذه الأسباب، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por consiguiente, esta reclamación es inadmisible, de conformidad con el artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | ولذلك فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة ٢ من البروتوكول الاختياري. |
Al respecto, el autor no ha fundamentado su denuncia de parcialidad a los fines de la admisibilidad y, por ende, el Comité la declara inadmisible a tenor del artículo 2 del Protocolo Facultativo. 6.5. | UN | وفي هذا الصدد، لم يستطع صاحب البلاغ إثبات ادعائه بالتحيز، لأغراض المقبولية، ولذلك تعلن اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por lo tanto, esta parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وعليه، تعتبر اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |