"هذا البند من المطالبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • este concepto de la reclamación
        
    • este elemento de reclamación
        
    • este elemento de la reclamación
        
    • esta reclamación
        
    • por este concepto
        
    • este rubro de reclamación
        
    • presente elemento de reclamación
        
    • presente concepto de la reclamación
        
    El Grupo ha ajustado este concepto de la reclamación para eliminar esa discrepancia. UN وقد عدﱠل الفريق هذا البند من المطالبة ﻹزالة الاختلاف.
    En este concepto de la reclamación, no se ha hecho ningún ajuste por trabajo productivo y contiene análogos errores aritméticos. UN ولم تدرج في هذا البند من المطالبة نسبة للعمل اﻹنتاجي كما أن أخطاء حسابية مماثلة قد وقعت هنا أيضا.
    107. Enka no pudo presentar facturas respecto de cada uno de los ingentes números de artículos incluidos en este elemento de reclamación. UN ٧٠١- ولم تتمكن الشركة من تقديم فواتير لكل سلعة من السلع المدرجة بأعداد ضخمة في هذا البند من المطالبة.
    Sin embargo, el Grupo considera que ha habido una duplicación de parte de los artículos incluidos en este elemento de reclamación. UN ومع ذلك، يرى الفريق أن هناك ازدواجاً يشمل نسبة من السلع الواردة في هذا البند من المطالبة.
    El Grupo comprueba que este elemento de la reclamación está fundamentado con facturas por el importe indicado. UN ويخلص الفريق إلى أن هذا البند من المطالبة مدعم بالفواتير المنطوية على المبلغ المذكور.
    173. El Iraq no hace observaciones específicas sobre esta reclamación, aunque alega en general que la cesación del Proyecto era innecesaria e improcedente. UN ٣٧١- ولا يقدﱢم العراق تعليقاً محدداً بشأن هذا البند من المطالبة وإن كان يدعي عموما أن وقف المشروع لم يكن ضروريا ولا سليماً.
    El Grupo llega a la conclusión de que este concepto de la reclamación debe ajustarse para tener en cuenta la porción imputable al trabajo productivo. UN ويرى الفريق أنه يتعين تعديل هذا البند من المطالبة لاحتساب الجزء المعزو إلى العمل اﻹنتاجي.
    El Grupo considera también que este concepto de la reclamación tiene su justificación en los documentos y otras pruebas suministradas. UN ويرى الفريق أيضا أن هذا البند من المطالبة مدعم بأدلة مستندية وسواها من اﻷدلة المقدمة.
    El Grupo ha ajustado este concepto de la reclamación para eliminar esa discrepancia. UN وقد عدﱠل الفريق هذا البند من المطالبة ﻹزالة الاختلاف.
    En este concepto de la reclamación, no se ha hecho ningún ajuste por trabajo productivo y contiene análogos errores aritméticos. UN ولم تدرج في هذا البند من المطالبة نسبة للعمل اﻹنتاجي كما أن أخطاء حسابية مماثلة قد وقعت هنا أيضا.
    El Grupo llega a la conclusión de que este concepto de la reclamación debe ajustarse para tener en cuenta la porción imputable al trabajo productivo. UN ويرى الفريق أنه يتعين تعديل هذا البند من المطالبة لاحتساب الجزء المعزو إلى العمل اﻹنتاجي.
    El Grupo considera que las pruebas aportadas por Enka corroboran adecuadamente este elemento de reclamación y que Enka había calculado con exactitud el saldo no amortizado respecto de la ataguía. UN ويرى الفريق أن الدليل الذي قدمته الشركة يؤيد هذا البند من المطالبة بشكل كاف وأن الشركة قد حسبت بدقة الرصيد غير المستهلك من تكاليف سد الانضاب.
    Sin embargo, el Grupo considera que ha habido una duplicación de parte de los artículos incluidos en este elemento de reclamación. UN ومع ذلك، يرى الفريق أن هناك ازدواجا يشمل نسبة من السلع الواردة في هذا البند من المطالبة.
    El Grupo considera que las pruebas aportadas por Enka corroboran adecuadamente este elemento de reclamación y que Enka había calculado con exactitud el saldo no amortizado respecto de la ataguía. UN ويرى الفريق أن الدليل الذي قدمته الشركة يؤيد هذا البند من المطالبة بشكل كاف وأن الشركة قد حسبت بدقة الرصيد غير المستهلك من تكاليف سد الانضاب.
    Enka no pudo presentar facturas respecto de cada uno de los ingentes números de artículos incluidos en este elemento de reclamación. UN ٧٠١ - ولم تتمكن الشركة من تقديم فواتير لكل سلعة من السلع المدرجة بأعداد ضخمة في هذا البند من المطالبة.
    El Grupo comprueba que este elemento de la reclamación está fundamentado con facturas por el importe indicado. UN ويخلص الفريق إلى أن هذا البند من المطالبة مدعم بالفواتير المنطوية على المبلغ المذكور.
    Hidrogradnja valora, pues, este elemento de la reclamación como sigue. UN ولذلك فإن Hidrogradnja قد حسبت قيمة هذا البند من المطالبة كما يلي:
    Hidrogradnja valora, pues, este elemento de la reclamación como sigue: UN ولذلك فإن Hidrogradnja قد حسبت قيمة هذا البند من المطالبة كما يلي:
    El Iraq no hace observaciones específicas sobre esta reclamación, aunque alega en general que la cesación del Proyecto era innecesaria e improcedente. UN ٣٧١ - ولا يقدﱢم العراق تعليقا محددا بشأن هذا البند من المطالبة وإن كان يدعي عموما أن وقف المشروع لم يكن ضروريا ولا سليما.
    Así, a juicio del Iraq, Hidrogradnja habría seguido incurriendo en un gasto igual al volumen total por este concepto, independientemente de la invasión. UN ويرى العراق، بالتالي، أن الشركة كانت ستتكبد مقدار هذا البند من المطالبة برمته بصرف النظر عن الغزو.
    Como resultado de ello, Enka reclama dos veces los materiales destinados al Proyecto: una vez en el presente elemento de reclamación y otra como parte de la porción no abonada del CP 33. UN وبناء على ذلك، تطالب الشركة تعويضاً عن المواد المقرر إدراجها في المشروع مرتين: مرة في هذا البند من المطالبة ومرة كجزء من النسبة غير المدفوعة من الشهادة المرحلية ٣٣.
    El presente concepto de la reclamación incluye los gastos laborales no productivos (3.206.299 dólares), los gastos de alimentación y otros gastos de los trabajadores no productivos (360.955 dólares) y los gastos de pago de los vigilantes que se pidió a Hidrogradnja que contratara para el lugar del Proyecto (23.104 dólares). UN ويشمل هذا البند من المطالبة مبالغ لتكاليـــف عمل غير إنتـــــاجي )٩٩٢ ٦٠٢ ٣ دولاراً(، وللطعام واﻹيواء ولنفقات تُعزى إلى عمال غير منتجين )٥٥٩ ٠٦٣ دولاراً(، وأجور حراس لموقع المشروع طُلب إلى الشركة استئجارهم )٤٠١ ٣٢ دولارات(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus