"هذا التدريب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esa capacitación
        
    • esta capacitación
        
    • esa formación
        
    • esta formación
        
    • la capacitación
        
    • dicha capacitación
        
    • la formación
        
    • dicha formación
        
    • este entrenamiento
        
    • de capacitación
        
    • esos cursos
        
    • ese tipo de formación
        
    • este tipo de formación
        
    • este ejercicio
        
    • este curso
        
    esa capacitación comenzará en 2011 y se basará en el mejor método generalmente aceptado de capacitación en persona para directores superiores. UN وسيبدأ هذا التدريب في عام 2011، وسيستند إلى أفضل الطرق المقبولة عموما، وهي طريقة التدريب المباشر لكبار المديرين.
    la formación de instructores locales y regionales contribuyó a un aumento de la capacidad para impartir esa capacitación con independencia del apoyo externo. UN وقد أسهم تدريب المدربين المحليين والإقليميين في زيادة القدرة على تقديم مثل هذا التدريب بغض النظر عن أي دعم خارجي.
    esta capacitación está orientada al personal de los hospitales y clínicas, y en 1998 recibieron capacitación más de 300 personas. UN ويستهدف هذا التدريب العاملين بالمستشفيات والعيادات الطبية، وتم في عام 1998 تدريب ما يزيد على 300 شخص.
    esa formación en técnicas de comercialización se consideraba esencial para el sector cacaotero indonesio. UN وارتئي أن هذا التدريب في مجال التسويق أساسي لقطاع الكاكاو في اندونيسيا.
    Por razones de economía, en algunas oficinas exteriores pequeñas se decidió impartir esta formación mediante una cinta de vídeo. UN وحرصا على تحقيق وفورات، تقرر إجراء هذا التدريب بواسطة شريط فيديو في بعض المكاتب الخارجية الصغيرة.
    la capacitación los había familiarizado con varios elementos de la instalación de tuberías en cascada para plantas de enriquecimiento. UN وقد أطلعهم هذا التدريب على عدة عناصر من عمليات مد أنابيب مجموعات المكنات التعاقبية لمعامل التخصيب.
    dicha capacitación es habitualmente impartida por instituciones de capacitación en mantenimiento de la paz a nivel nacional, regional o subregional. UN وتقدم عادة هذا التدريب مؤسسات التدريب على حفظ السلام في إطار وطني أو إقليمي أو دون إقليمي.
    5. Estima que es conveniente que la Comisión patrocine seminarios y simposios para fomentar esa capacitación y asistencia y, a ese respecto: UN ٥ - تعرب عن استصواب قيام اللجنة برعاية حلقات دراسية وندوات لتقديم مثل هذا التدريب والمساعدة، وفي هذا الصدد:
    esa capacitación debe ser un proceso permanente y basarse en la información más reciente de que se disponga. UN وينبغي أن يشكل هذا التدريب عملية متواصلة وأن يستند الى أحدث المعلومات المتاحة.
    Se debería impartir y supervisar periódicamente esa capacitación. UN وينبغي تنفيذ هذا التدريب ورصده بصفة دورية.
    esta capacitación se explica con más detalle en otros párrafos de la sección sobre las organizaciones no gubernamentales. UN وترد مزيد من التفصيلات حول هذا التدريب في القسم الخاص بالمنظمات غير الحكومية فيما يلي.
    Aproximadamente 120 miembros de la policía nacional de Burundi recibieron esta capacitación. UN وقد تلقى هذا التدريب نحو 120 عضواً من الشرطة الوطنية.
    Participaron en esta capacitación estudiantes de grado y posgrado de tres universidades de la Federación de Rusia miembros del Instituto Virtual. UN وشارك في هذا التدريب خريجون وطلاب دراسات عليا في ثلاث جامعات من الاتحاد الروسي أعضاء في المعهد الافتراضي.
    esa formación no es puramente general sino que puede incluir especialidades, tales como la preparación de presupuestos, la contabilidad y las técnicas de comercialización. UN ويمكن أن يشمل مثل هذا التدريب ليس فقط مجرد التعليم الرسمي وإنما أيضا مهارات في مجالات مثل الموازنة والمحاسبة والتسويق.
    En esa formación deberían incluirse, por ejemplo, medidas antidisturbios en que no fuera necesario recurrir a una fuerza mortífera. UN وينبغي أن يشمل هذا التدريب مثلاً تعليم طرق السيطرة على التجمعات الجماهيرية بدون استخدام قوة مميتة.
    Se prevé que todos los representantes hayan recibido esta formación a fines de 1998. UN ومن المخطط أن يتلقى كافة الممثلين هذا التدريب قبل نهاية عام ٨٩٩١.
    esta formación ha permitido que estos médicos de empresa comprendan la función esencial de prevención que deben desempeñar. UN وبفضل هذا التدريب استطاع أطباء المنشآت أن يفهموا الدور الضروري الواقع عليهم في مجال الوقاية.
    La Oficina espera que esto pueda repetirse en 2009, lo que permitirá la participación en la capacitación de entre 80 y 100 funcionarios superiores. UN وتأمل المفوضية في تكرار هذا في عام 2009، لإتاحة الفرصة أمام ما بين 80 و100 مدير أقدم لحضور هذا التدريب.
    El Director Ejecutivo fue uno de los primeros en realizar la capacitación. UN وكان المدير التنفيذي من أول من حصلوا على هذا التدريب.
    dicha capacitación incluirá, entre otras cosas: UN وتتضمن المواضيع الذي يشملها هذا التدريب عدة أمور ومنها ما يلي :
    Durante la formación, los instructores asignan una importancia fundamental al concepto de mártires del Estado. UN وفي أثناء هذا التدريب تولى فكرة الشهادة في سبيل الدولة أهمية رئيسية من جانب المدرﱢبين.
    dicha formación debería centrarse especialmente en el respeto de la persona humana. UN ويجب إيلاء اﻷولوية في هذا التدريب لاحترام الفرد بصفة أخص.
    este entrenamiento no va a tener un plan de acciones a seguir determinado. Open Subtitles لن يتم هذا التدريب وفقًا لمجموعة من الأحداث المرتبة،
    ese tipo de formación es uno de los programas internacionales de capacitación más extensos que jamás haya ejecutado el PNUD. UN ويعد هذا التدريب واحدا من أكثر برامج التدريب الدولية استفاضة التي قام بها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    En general, los funcionarios han tomado esos cursos fuera de las horas de oficina. UN وعادة ما كان يجري هذا التدريب خارج أوقات الدوام الرسمي.
    Se insta a los países y organismos donantes a que apoyen este tipo de formación. UN ويشجع البلدان والوكالات المانحة على أن تدعم مثل هذا التدريب.
    Vamos a hacer este ejercicio todo el día hasta que alguien lo consiga. Open Subtitles سنجري هذا التدريب طوال اليوم إلى أن يجتازه أحدكم بصورة صحيحة
    La secretaría envió 41 invitaciones a coordinadores nacionales para recabar la participación de expertos en los inventarios en este curso. UN ووجهت الأمانة 41 دعوة إلى مراكز التنسيق الوطنية لترشيح خبراء في مجال استعراض قوائم الجرد للمشاركة في هذا التدريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus