"هذا التقرير أيضا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • presente informe también
        
    • el informe también
        
    • este informe también
        
    • ese informe también
        
    • presente informe contiene también
        
    • él también
        
    • el informe se
        
    • presente informe se
        
    • dicho informe también
        
    • también se
        
    • este informe se
        
    • presente documento también
        
    • del informe también
        
    • ese informe figura además
        
    En consecuencia, las conclusiones del presente informe también se transmitirán al citado Grupo. UN ولذلك، ستتاح نتائج هذا التقرير أيضا للفريق العامل.
    En el presente informe también se incluye información sobre la ejecución financiera desde el comienzo de la Operación hasta su liquidación. UN واشتمل هذا التقرير أيضا على معلومات عن اﻷداء المالي منذ بداية العملية حتى تصفيتها.
    El presente informe también toma en cuenta el resultado del vigésimo primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea. UN ويراعي هذا التقرير أيضا نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الحادية والعشرين.
    el informe también constituirá uno de los documentos principales para la Conferencia en 1994. UN وسوف يكون هذا التقرير أيضا بمثابة وثيقة أساسية لدى المؤتمر في عام ١٩٩٤.
    este informe también incluirá una sección en la que actualizará su quinto informe periódico con respecto a nuevos casos de violaciones en Bosnia y Herzegovina. UN وسيتضمن هذا التقرير أيضا فرعا يستوفي ما جاء في تقريره الدوري الخامس عن وقوع الاغتصاب في البوسنة والهرسك.
    En el presente informe también se recogen los resultados de ese examen. UN وترد في هذا التقرير أيضا نتائج ذلك الفحص.
    En el presente informe también se hace referencia a las novedades en el ámbito del desarrollo sostenible en lo referente a la aplicación y los resultados de las recomendaciones. UN وتظهر في هذا التقرير أيضا التطورات الجديدة في مجال التنمية المستدامة فيما يتصل بتنفيذ التوصيات ونواتجها.
    En el presente informe también se reseña la labor que se está haciendo para abordar las cuestiones indígenas en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ويقدم هذا التقرير أيضا موجزا للعمل المضطلع به لمعالجة قضايا الشعوب الأصلية، في سياق إطار عمل الأهداف الإنمائية للألفية.
    En el presente informe también figura una declaración de la Presidenta del Comité que se señala a la atención del Consejo. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا بيانا أدلى به رئيس اللجنة وُجه انتباه المجلس إليه.
    El presente informe también contiene información sobre las condiciones de servicio en lugares de destino no aptos para familias. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا معلومات عن شروط الخدمة في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة.
    En el presente informe también se incluye a Guinea Ecuatorial, cuya exclusión de la lista fue recomendada por el Comité en 2009. UN ويشمل هذا التقرير أيضا غينيا الاستوائية، التي أوصت اللجنة برفع اسمها في عام 2009.
    El presente informe también ofrece información detallada sobre las múltiples contribuciones del Departamento de Información Pública a la difusión de información sobre el desarme. UN ويقدم هذا التقرير أيضا تفاصيل عن المساهمات العديدة التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام لنشر المعلومات المتصلة بنزع السلاح.
    En el presente informe también se describe el estado de utilización de las existencias para el despliegue estratégico correspondiente al mismo período. UN ويبين هذا التقرير أيضا حالة تنفيذ مخزونات النشر الاستراتيجية للفترة نفسها.
    el informe también se pondrá a disposición del Comité en su segundo período de sesiones. UN وسيتاح هذا التقرير أيضا إلى اللجنة في دورتها الثانية.
    En el informe también se examinan novedades en materia de asuntos jurídicos en lo que atañen a la aplicación y los resultados de las recomendaciones. UN وتنعكس في هذا التقرير أيضا التطورات الجديدة في مجال الشؤون القانونية بقدر اتصالها بتنفيذ التوصيات ونتائجها.
    En el informe también se describe el estado de la utilización de las existencias para el despliegue estratégico correspondiente al mismo período. UN ويقدم هذا التقرير أيضا موجزا لحالة تنفيذ مخزونات النشر الاستراتيجية للفترة المعنية.
    este informe también sería una evaluación independiente del progreso general del régimen de sanciones y de la observancia por el Gobierno de Liberia durante el año. UN وسيكون هذا التقرير أيضا تقييما مستقلا لمجمل سير نظام الجزاءات ومدى امتثال حكومة ليبريا له خلال السنة.
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General tomó medidas relacionadas con ese hecho, por lo cual ese informe también quedó invalidado por los acontecimientos. UN وقال إن الجمعية العامة قامت، في دورتها السادسة والخمسين، باتخاذ إجراء يعكس هذه الحقيقة، ولهذا فإن هذا التقرير أيضا تجاوزته الأحداث.
    El presente informe contiene también la información solicitada por la Asamblea General en la mencionada resolución. UN ويشمل هذا التقرير أيضا المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في القرار المذكور أعلاه.
    En él también figuran nuevos asuntos señalados a la atención de la Oficina durante su examen. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا المسائل الجديدة التي وجﱢهت عناية المكتب إليها خلال الاستعراض.
    En el informe se formularán también al Consejo las recomendaciones que el Director General considere adecuadas para su consideración. UN وسيضمّن هذا التقرير أيضا التوصيات التي قد يستنسب المدير العام تقديمها إلى المجلس لكي ينظر فيها.
    El presente informe se publicará también en forma de libro al que se dará una amplia difusión. UN وسينشر هذا التقرير أيضا في شكل كتاب يراد توزيعه على نطاق واسع.
    En dicho informe también se examinó la interacción entre los cinco órganos creados en virtud de tratados y el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN واستعرض هذا التقرير أيضا التواصل القائم بين هذه الهيئات الخمس واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    también se aborda en el informe la cuestión de la periodicidad de los exámenes. UN ويتناول هذا التقرير أيضا مسألة المواعيد الدورية للاستعراضات.
    este informe se presentará también a otros organismos pertinentes. UN وينبغي تقديم هذا التقرير أيضا إلى الوكالات اﻷخرى المختصة.
    En el presente documento también se incluye un cálculo aproximado de los plazos y recursos necesarios para la aplicación de las recomendaciones del Grupo de Reforma. UN ويرد في هذا التقرير أيضا تقدير ما يلزم من الوقت والموارد لتنفيذ توصيات الفريق.
    EL objetivo del informe también es prestar colaboración interinstitucional a nivel de los países a fin de crear un clima propicio al desarrollo. UN ويتمثل هدف هذا التقرير أيضا في دعم التعاون فيما بين الوكالات على الصعيد القطري بشأن البيئة الداعمة.
    En ese informe figura además información sobre la situación financiera y las actividades del Fondo de Contribuciones Voluntarias para las Poblaciones Indígenas y el Fondo de Contribuciones Voluntarias para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا المعلومات المتصلة بالمركز المالي وبأنشطة صندوق التبرعات لصالح السكان اﻷصليين وصندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus