El Consejo de Seguridad presenta este informe a la Asamblea General en cumplimiento del párrafo 3 del Artículo 24 y del párrafo 1 del Artículo 15 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | يقدم مجلس اﻷمن هذا التقرير إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٣ من المادة ٢٤ والفقرة ١ من المادة ١٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Habida cuenta de lo que antecede, se presenta este informe a la Asamblea General. | UN | ١٠ - وفي ضوء ما سبق، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة. |
El Secretario General presenta este informe a la Asamblea General para su examen. Anexo | UN | 48 - يقدم الأمين العام هذا التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه. |
4. Conforme a ello, se presenta el presente informe a la Asamblea General. | UN | ٤ - وبناء على ذلك، يُقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir el informe a la Asamblea General. | UN | ٣ - ويشرف اﻷمين العام أن يحيل هذا التقرير إلى الجمعية العامة. |
El Secretario General presenta este informe a la Asamblea General para que lo examine. | UN | 76 - يقدم الأمين العام هذا التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه. |
De conformidad con su mandato, el Comité presentará este informe a la Asamblea General por conducto de la Comisión Consultiva. | UN | وستقوم اللجنة، وفقاً لاختصاصاتها، بتقديم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية. |
El Consejo de Seguridad presenta este informe a la Asamblea General en cumplimiento del párrafo 3 del Artículo 24 y del párrafo 1 del Artículo 15 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | مقدمة يقدم مجلس اﻷمن هذا التقرير إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٣ من المادة ٢٤ والفقرة ١ من المادة ١٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
9. A la luz de lo que antecede, se presenta este informe a la Asamblea General. | UN | ٩ - وفي ضوء ما سبق، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة. |
9. A la luz de lo que antecede, se presenta este informe a la Asamblea General. | UN | ٩ - وفي ضوء ما سبق، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة. |
En vista de lo anterior, se presenta este informe a la Asamblea General. | UN | ٩ - وعلى ضوء ما سلف، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة. |
A la luz de lo que antecede se presenta este informe a la Asamblea General. | UN | 12 - وفي ضوء ما سبق، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة. |
La Relatora Especial presenta este informe a la Asamblea General en cumplimiento de la resolución 58/184 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 2003. | UN | تقدم المقررة الخاصة هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بالقرار 58/184 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Presento este informe a la Asamblea General en cumplimiento de la resolución 59/194. | UN | أقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة وفقـا لقرارها 59/194. |
El Relator Especial presenta este informe a la Asamblea General de conformidad con la resolución 2005/80 de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | يقدم المقرر الخاص هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/80. |
En vista de lo que antecede, se somete el presente informe a la Asamblea General. | UN | ١١ - وفي ضوء ما ذكر أعلاه، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة. |
En vista de lo que antecede, se transmite el presente informe a la Asamblea General. | UN | 10 - وفي ضوء ما سبق ذكره، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة. |
En vista de lo que antecede, se transmite el presente informe a la Asamblea General. | UN | 11 - وفي ضوء ما سبق ذكره، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة. |
Transmito el informe a la Asamblea General para que lo examine. | UN | وأحيل هذا التقرير إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه. |
19. Pide al Secretario General que prepare un informe amplio acerca de las repercusiones de la entrada en vigor de la Convención sobre los instrumentos y programas conexos existentes o propuestos en todo el sistema de las Naciones Unidas y que presente ese informe a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones; | UN | ٩١ - تطلب الى اﻷمين العام أن يعد تقريرا شاملا عن أثر بدء نفاذ الاتفاقية على الصكوك والبرامج ذات الصلة، القائمة أو المقترحة، في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة، وأن يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛ |
En vista de lo anterior, se presenta a la Asamblea General este informe. | UN | ١٣ - وعلى ضوء ما سلف، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة. |
De conformidad con la resolución 18/4 del Consejo de Derechos Humanos y la resolución 66/147 de la Asamblea General, el Grupo de Trabajo presenta a la Asamblea este informe, que abarca el período transcurrido desde que se presentó el informe anterior (A/66/317) en agosto de 2011. | UN | ووفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 18/4 وقرار الجمعية العامة 66/147، يقدم الفريق العامل هذا التقرير إلى الجمعية العامة. ويغطي التقرير الفترة التي أعقبت تقديم التقرير الأخير (A/66/317)، الذي صدر في آب/أغسطس2011. |
Cabe señalar que en octubre de 1993 se sometió al examen de la Asamblea un informe detallado del Secretario General sobre la política de publicaciones (A/C.5/48/10), elaborado bajo la dirección de la Junta de Publicaciones en consulta con todos los departamentos que preparan manuscritos. | UN | ومن الجدير بالذكر أنه قد عمم تقرير متعمق لﻷمين العام بشأن سياسة المنشورات )A/C.5/48/10(، وهو تقرير سبق إعداده في إطار توجيهات مجلس المنشورات وبالتشاور مع كافة اﻹدارات المعنية، وقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة كيما تنظر في تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٣. |