este puente se transformó posteriormente en un puente automovilístico cuando se construyó un puente de ferrocarril más moderno. | UN | ثم حول هذا الجسر لاحقا إلى جسر للسيارات عندما بني جسر أحدث للسكة الحديدية. |
Se había establecido un centro de información a fin de promover este puente continental. | UN | وأنشئ مركز للمعلومات لدعم هذا الجسر البري. |
Por este medio, los invito a aprovechar esta oportunidad para hacer de este puente un símbolo de unidad para el próximo año. | UN | وبهذا أدعوكم إلى اغتنام هذه الفرصة وجعل هذا الجسر رمزا للوحدة في السنة القادمة. |
Me da igual, Tom. Se han pasado cuatro años sin ese puente. | Open Subtitles | انا لا اهتم يا توم كانوا بدون هذا الجسر لأعوام |
Y esa es una pregunta que probablemente desee responder antes de empezar a atravesar ese puente. | TED | وهذا سؤال قد تريد الإجابة عليه قبل القيادة عبر هذا الجسر |
Si se construye ese puente y se aísla del ambiente exterior, se puede crear ese puente y las células que se generan en su cuerpo, pueden cruzar ese puente y seguir ese camino. | TED | إذا بنيت هذا الجسر و ابقيته بعيدا عن البيئة الخارجية, اذا اوجدت هذا الجسر تستطيع الخلايا التي تقوم بالتجدد داخل الجسم أن تعبر هذا الجسر و تكمل الطريق. |
Sin embargo, el puente era bien conocido a toda la población de la región, independientemente de que fuera serbia, croata o musulmana. | UN | ومع ذلك كان هذا الجسر معروفا جيدا لجميع سكان المنطقة. سواء كانوا من الصرب أو الكروات أو المسلمين. |
Le estamos muy, pero que muy agradecidos, por habernos hecho cruzar este puente. | UN | ونحن ممتنون لكم أشد الامتنان على عبوركم بنا هذا الجسر. |
La reconstrucción de este puente forma parte del plan " Skopje 2014 " , mencionado en la carta de la República Helénica. | UN | وتشكل إعادة إعمار هذا الجسر جزءا من خطة " سكوبيه عام 2014 " المشار إليها في رسالة الجمهورية الهلينية. |
En este puente de Monrovia un ex-soldado rebelde nos ayudó a pegar el retrato de una mujer que podría haber sido violada durante la guerra. | TED | على هذا الجسر في مونروفيا, جندي متمرد سابق ساعدنا على الصاق صورة لسيدة يُعتقد انها اغتصبت اثناء الحرب. |
Pero el colapso de este puente detuvo por completo el desarrollo de los puentes colgantes. | TED | لكن انهيار هذا الجسر أوقف تطور الجسور المعلقة وجمدها عند تلك النقطة. |
Parece como si Ud. tuviera un papel que desempeñar en este puente. | TED | يُهيأ لي انك نفسك لديك دور لتلعبه في مد هذا الجسر |
Pasa por debajo de este puente a cerca de 100 km por hora y hay otro puente aquí. | TED | تذهب تحت هذا الجسر بحوالي 65 ميلا في الساعة، ويوجد جسر آخر هنا. |
Y nuestra organización ayuda a las mujeres a cruzar ese puente. | TED | و منظمتنا تساعد النساء على عبور هذا الجسر. |
Decidieron que ese puente es la llave para toda esta zona. | Open Subtitles | صرح ريب اللعين أن هذا الجسر هو مفتاح المنطقة بالكامل |
¡Sólo he tenido buenos pensamientos de ese puente desde que nos fuimos! | Open Subtitles | ليس لدى شىء سوى الأمانى الطيبة حول هذا الجسر اللعين منذ أن رحلنا |
La única vez que paso por ese puente es cuando vuelvo a casa en bus desde el trabajo | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي أمّر فيه من هذا الجسر عندما أكون عائداً إلى المنزل على متن حافلة |
El hombre hizo su trabajo. No hay motivo para quemar ese puente. Esto no resultó como lo había planeado. | Open Subtitles | الرجل أدى ما عليه لا داعي لحرق هذا الجسر |
Antes de que vuelvas a pasar por ese puente llámame primero, sólo para asegurarte de que es seguro. | Open Subtitles | قبل أن تعبر هذا الجسر مجدداً يجب أن تتصل بي أولاً، لأتأكد فقط بأن المكان آمن |
el puente fue el resultado de una empresa conjunta de desarrollo con Italia que duró cuatro años y era considerado fundamental para la economía del Líbano. | UN | وكان هذا الجسر ثمرة مشروع إنمائي مشترك مع إيطاليا استغرق تنفيذه أربع سنوات ويعتبر حيويا لاقتصاد لبنان. |
Vamos por abajo del puente, a no ser que quieran perder las orejas. | Open Subtitles | ليختبأ جميعكم أسفل هذا الجسر ما لم تريدون أن تُقطع آذانكم |
Sin embargo, es evidente que semejante puente no sería una solución óptima, y en los estudios se consideran soluciones más prometedoras. | UN | بيد أنه من الواضح أن هذا الجسر لن يكون الحل اﻷمثل، ويجري في الدراسات تقصي حلول أنسب. |