Mírame una última vez, Marlene, porque nunca volverás a ver este cuerpo otra vez. | Open Subtitles | خذي نظرة اخيرة , مارلين لانك لن تري هذا الجسم مرة اخرى |
este cuerpo puede ser un clon, pero cuando me transfiera de vuelta, el verdadero emperador recordará todo lo que sucedió aquí. | Open Subtitles | قد يكون هذا الجسم استنساخ، ولكن عندما نقل مرة أخرى، والإمبراطور الحقيقي سوف نتذكر كل ما حدث هنا. |
Y a las 41 horas este cuerpo no lo resistió. | TED | وفي الساعة 41 لم يستطع هذا الجسم القيام بذلك |
Los penetrómetros serán fundamentales para poder realizar mediciones in situ de la superficie de un objeto cercano a la Tierra, que probablemente será una tarea bastante delicada, a fin de obtener información estructural y mecánica sobre ese cuerpo. | UN | وستكون مقاييس الاختراق أساسية في إتاحة قياسات موقعية على سطح جسم قريب من الأرض، وهي قياسات تتسم على الأرجح بالدقّة في طبيعتها كي تتيح الحصول على معلومات هيكلية وآلية عن هذا الجسم. |
Entonces, empecé a hacer esta obra para indagar más sobre cómo esculpir el espacio entre este objeto y ese lugar. | TED | إذاً فقد بدأت هذا العمل لأتحرى أكثر عن كيفية نحت تلك المسافة بين هذا الجسم و ذاك. |
ese objeto tenía un diámetro de 10 km y 10 km es aproximadamente la altitud de crucero de un Jet 747. | TED | كان عرض هذا الجسم حوالي 10 كيلومتر، و 10 كيلومتر تقريبًا هو أقصى ارتفاع فوق البحر لطائرة 747. |
empiezan a construir este cuerpo de significados, pero significados que fueron adquiridos en el marco del campo de la interacción social. | TED | يبدأون ببناء هذا الجسم من المعاني, المعاني التي تم اكتسابها من خلال عالم التواصل الاجتماعي. |
¿Podemos enviar este cuerpo al Centro con los demás? | Open Subtitles | هل يُمْكِنُنا إعادة هذا الجسم إلى المركزِ مَع الآخرين؟ |
¡Si no salgo de este cuerpo pronto, quedaré atrapado en él! | Open Subtitles | إن لم اخرج من هذا الجسم سريعا، سأبقى محبوسا فيه. |
Rara vez quito este, porque sufro notando que ellos dañaron este cuerpo perfecto. | Open Subtitles | نادراً ما أُظهرها لأنني أتألم عندما أرى وأتذكر أن أي شيء ثقب هذا الجسم الكامل |
Nací en este cuerpo... libre del demonio Klorel. | Open Subtitles | لقد ولدت فى هذا الجسم خال من الشيطان كوريل |
Lo cual lo hace aún más extraño, porque en lo que a mi respecta este cuerpo ha estado muerto hace más de un mes. | Open Subtitles | الذي يجعله حتى غريب ما زال، لأن كبعيد كما أنا يمكن أن أخبر... هذا الجسم كان ميت لأكثر من شهر. |
La gente deberia pensar que esta pasando con este cuerpo no en un estupido viaje! | Open Subtitles | على الأقل ستفكر الناس فيما يجرى فى هذا الجسم بدلاً من التفكير في رحلة غبية |
Necesito negro, 42 de largo, y nada toca este cuerpo más que seda. | Open Subtitles | ,نعم، سأحتاج بذلة سوداء، بطول 42 .ولا شيء يمس هذا الجسم سوى الحرير الصافي |
este cuerpo, papacito, no se hizo en un día. | Open Subtitles | اوه, هل ترى هذا الجسم, يا عزيزي, لم يصنع بين يوم و ليلة. |
Sé que este cuerpo es diferente, pero te aseguro Thalen, que soy yo. | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا الجسم مختلف لكن أؤكد لك أنني زوجتك |
Dios confia al hombre su cuerpo pero el hombre no debe atormentar ese cuerpo | Open Subtitles | لأن الله أءتمن الانسان على هذا الجسم فالإنسان لا يجب أن يعذب ذلك الجسم |
digo, no necesitas ir al gimnasio con ese cuerpo? | Open Subtitles | يعني ، أنتِ لا تحتاجين للذهاب للنادي ، مع هذا الجسم ؟ |
este objeto que ven detrás de mí es la Venus de Berekhat Ram. | TED | هذا الجسم الذي تشاهدونه خلفي هو فينوس بيراخات رام. |
España, que posee y explota el satélite, registrará ese objeto espacial. | UN | فإسبانيا هي التي ستسجل هذا الجسم الفضائي. وإسبانيا هي التي تملك هذا الساتل وتشغله. |
2. Definir el régimen aplicable a partir de características propias del objeto haría inaplicable al propio régimen, en virtud del desarrollo de la técnica y la diversidad creciente de objetos que este desarrollo conlleva, por lo que se deberá tener en cuenta no sólo la técnica, sino la funcionalidad y finalidad de los objetos referidos supra. | UN | ومن شأن إعداد قواعد قانونية قابلة للتطبيق على أساس الخصائص المحدّدة لجسم ما، أن يجعل هذه القواعد نفسها غير عملية وذلك نظرا لتطوّر التكنولوجيا وما يترتّب على ذلك من زيادة تنوّع الأجسام الفضائية الجوية. وبالتالي فمن الضروري مراعاة وظيفة مثل هذا الجسم والغرض منه لا مراعاة التكنولوجيا وحسب. |
Pero nunca tuve el cuerpo para practicarlo. | Open Subtitles | لكني لا استطيع بمثل هذا الجسم. |
En tales casos, se requeriría la autorización del paso de un objeto aeroespacial de un Estado por el espacio aéreo de otro Estado. | UN | وفي هذه الحالة ينبغي الحصول على الإذن لكي ينتقل هذا الجسم عبر فضاء جوي تابع لدولة أخرى. |
Sra. Loomis, ¿identifica este cadáver como el de su esposo, George Loomis? | Open Subtitles | سيدة لوميس، هلا تُميّزين هذا الجسم كما هو جسم زوجك جورج لوميس؟ |
Período (horas y minutos) Cosmos-2422 (lanzado por un cohete portador Molniya desde el polígono de lanzamiento de Plesetsk) | UN | الغرض من هذا الجسم الفضائي هو تنفيذ مهام نيابة عن وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي |
Esta dualidad, daría lugar, entre otros inconvenientes, a la atribución a dicho objeto de registro como objeto espacial y matrícula de aeronave en forma simultánea. | UN | فهذه الازدواجية تؤدي ، فيما تؤدي اليه من مشاكل أخرى الى تسجيل هذا الجسم على أنه جسم فضائي ومركبة جوية في نفس الوقت . |