"هذا الحائط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esa pared
        
    • esta pared
        
    • ese muro
        
    • este muro
        
    • la pared
        
    • esta muralla
        
    • un muro
        
    • estas paredes
        
    • el muro
        
    • la construcción del muro
        
    Pero quizás podríamos pintar esa pared con un color de acento divertido. Open Subtitles و لكن يمكننا أن ندهن هذا الحائط بلون مرح اللهجة.
    La vio contra esa pared, en un escritorio, en un traje a rayas. Open Subtitles ،لقد رأيتها على هذا الحائط .على هذا المكتب، ترتدي ستره مقلمه
    Y un grupo en Itch, que es parte de IDEO, diseñó esta pared interactiva de cerca de 4 pisos de altura. TED ومجموعة في إتش والتي هي جزء من أيديو قامت بتصميم هذا الحائط التفاعلي والذي يبلغ ارتفاعه أربعة طوابق.
    - No, Banks dijo que esta. - ¿Dijiste que pelara esta pared? Open Subtitles كلا، قال بنوكز هذا الحائط هل قلت أن تقشر هذه؟
    ese muro ha sido construido por las mismas personas que extrañan el muro de Berlín, que lamentan su caída, que hicieron todo lo posible para evitar que cayera. UN هذا الحائط بناه نفس الناس الذين افتقدوا حائط برلين وتأسفوا لسقوطه وفعلوا كل ما في وسعهم لمنعه من السقوط.
    Y la verdad es que la existencia de este muro da al traste con los progresos que parecíamos haber logrado desde ese día esplendoroso y brillante en Berlín, 20 años atrás. UN الحقيقة هي أن وجود هذا الحائط تزييف للتقدم الذي يبدو أننا حققناه منذ ذلك اليوم البهي الساطع في برلين قبل 20 سنة.
    La verdad es que a esa pared le iría de maravilla un mural. Open Subtitles فى الواقع ، إن هذا الحائط سوف يمزج نفسه بلوحة جدارية لطيفة
    Babubal, ese cuadro no pertenece a esa pared. Va en esa. Open Subtitles هذا المسمار لا يعود إلى هذا الحائط يعود على ذلك الحائط
    esa pared tiene que ser de cinco o seis pies de altura. lnsistan. Open Subtitles يجب أن يكون هذا الحائط طوله 5 أو 6 متر، اعملوا عليها
    -Que mientras esté en esa pared,... -... no miraré esa pared. Open Subtitles يعني أنه طالما أن هذه اللوحة مثبتة على هذا الحائط فلن أنظر له أبدا
    esa pared es de mala suerte. No me sentaré junto a esa pared. Open Subtitles هذا الحائط يجلب النحس لن أجلس قريباً منه
    Tras esta pared, en un acueducto cerrado, está el Tesoro de Hussar. Open Subtitles خلف هذا الحائط , فى قناة مائية مغلقة كنز الهوصار
    Si bien esta pared nos parece corriente, a un billón de cuadros por segundo, podemos ver algo increíble. TED بينما يبدو هذا الحائط عادي المنظر، بتريليون لقطة في الثانية، يمكننا أن نشاهد أمراً لا يصدق بالفعل.
    ¿Por qué hay esta pared aquí, Chambelán? Open Subtitles لماذا هذا الحائط هنا .. كبير أمناء البلاط؟
    Lo cual sugiere que el asaltante estaba justo detrás de esta pared. Open Subtitles الذي يخبرني ذلك البندقية كانت تقف... هنا وراء هذا الحائط.
    Miren ese muro gigante con todos esos emplazamiento de armas. Open Subtitles إنظر الى هذا الحائط العملاق المحصن بكل تجهيزات المدافع
    Pero si realmente quieres hablar de la Paz Mundial... Tenemos que empezar por derribar ese muro, que nos está separando de México. Open Subtitles لكن اذا كنا نرغب حقّا عن السلام العالمي .. "يجب أن نبدأ بهدم هذا الحائط الذي يفصلنا عن "المكسيك
    Más que nosotros, si no pasamos este muro. Open Subtitles الكثير أذكى منا إذا لم نصل إلى هذا الحائط
    Ok entonces, este muro se está hundiendo. Open Subtitles إذن، هذا الحائط يتجه للأسفل، وهذا يعطينا.
    Cuando comparé las proporciones de esta habitación... con las del piso de abajo, que la pared del hogar era falsa. Open Subtitles عندما قارنت ابعاد هذه الغرفة بالغرف التى اسفل منها, خمنت ان هذا الحائط زائف.
    Terry deberia estar en esta muralla. Open Subtitles اسم، تيري، يجب أن يكون على هذا الحائط
    Hay un muro invisible... una tela que mantiene las cosas separadas. Open Subtitles هناك هذا الحائط المخفي نسيج الذي يبقي الأشياء منفصله
    Es muy probable que cuando estas paredes caigan pierda a mi familia para siempre. Open Subtitles هناك فرصةٌ كبيره أنّه عندما يُهدمُ هذا الحائط سأخسرُ عائلتي إلى الأبد.
    Ya declaró que el muro era ilegal. UN فقد أعلنت الجمعية بالفعل أن هذا الحائط غير قانوني.
    Con la construcción del muro, 210.000 palestinos quedarían encerrados en bantustanes. UN وسيترك هذا الحائط 000 210 من الفلسطينيين محاصرين في بانتوستانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus