Pero quizás podríamos pintar esa pared con un color de acento divertido. | Open Subtitles | و لكن يمكننا أن ندهن هذا الحائط بلون مرح اللهجة. |
La vio contra esa pared, en un escritorio, en un traje a rayas. | Open Subtitles | ،لقد رأيتها على هذا الحائط .على هذا المكتب، ترتدي ستره مقلمه |
Y un grupo en Itch, que es parte de IDEO, diseñó esta pared interactiva de cerca de 4 pisos de altura. | TED | ومجموعة في إتش والتي هي جزء من أيديو قامت بتصميم هذا الحائط التفاعلي والذي يبلغ ارتفاعه أربعة طوابق. |
- No, Banks dijo que esta. - ¿Dijiste que pelara esta pared? | Open Subtitles | كلا، قال بنوكز هذا الحائط هل قلت أن تقشر هذه؟ |
ese muro ha sido construido por las mismas personas que extrañan el muro de Berlín, que lamentan su caída, que hicieron todo lo posible para evitar que cayera. | UN | هذا الحائط بناه نفس الناس الذين افتقدوا حائط برلين وتأسفوا لسقوطه وفعلوا كل ما في وسعهم لمنعه من السقوط. |
Y la verdad es que la existencia de este muro da al traste con los progresos que parecíamos haber logrado desde ese día esplendoroso y brillante en Berlín, 20 años atrás. | UN | الحقيقة هي أن وجود هذا الحائط تزييف للتقدم الذي يبدو أننا حققناه منذ ذلك اليوم البهي الساطع في برلين قبل 20 سنة. |
La verdad es que a esa pared le iría de maravilla un mural. | Open Subtitles | فى الواقع ، إن هذا الحائط سوف يمزج نفسه بلوحة جدارية لطيفة |
Babubal, ese cuadro no pertenece a esa pared. Va en esa. | Open Subtitles | هذا المسمار لا يعود إلى هذا الحائط يعود على ذلك الحائط |
esa pared tiene que ser de cinco o seis pies de altura. lnsistan. | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا الحائط طوله 5 أو 6 متر، اعملوا عليها |
-Que mientras esté en esa pared,... -... no miraré esa pared. | Open Subtitles | يعني أنه طالما أن هذه اللوحة مثبتة على هذا الحائط فلن أنظر له أبدا |
esa pared es de mala suerte. No me sentaré junto a esa pared. | Open Subtitles | هذا الحائط يجلب النحس لن أجلس قريباً منه |
Tras esta pared, en un acueducto cerrado, está el Tesoro de Hussar. | Open Subtitles | خلف هذا الحائط , فى قناة مائية مغلقة كنز الهوصار |
Si bien esta pared nos parece corriente, a un billón de cuadros por segundo, podemos ver algo increíble. | TED | بينما يبدو هذا الحائط عادي المنظر، بتريليون لقطة في الثانية، يمكننا أن نشاهد أمراً لا يصدق بالفعل. |
¿Por qué hay esta pared aquí, Chambelán? | Open Subtitles | لماذا هذا الحائط هنا .. كبير أمناء البلاط؟ |
Lo cual sugiere que el asaltante estaba justo detrás de esta pared. | Open Subtitles | الذي يخبرني ذلك البندقية كانت تقف... هنا وراء هذا الحائط. |
Miren ese muro gigante con todos esos emplazamiento de armas. | Open Subtitles | إنظر الى هذا الحائط العملاق المحصن بكل تجهيزات المدافع |
Pero si realmente quieres hablar de la Paz Mundial... Tenemos que empezar por derribar ese muro, que nos está separando de México. | Open Subtitles | لكن اذا كنا نرغب حقّا عن السلام العالمي .. "يجب أن نبدأ بهدم هذا الحائط الذي يفصلنا عن "المكسيك |
Más que nosotros, si no pasamos este muro. | Open Subtitles | الكثير أذكى منا إذا لم نصل إلى هذا الحائط |
Ok entonces, este muro se está hundiendo. | Open Subtitles | إذن، هذا الحائط يتجه للأسفل، وهذا يعطينا. |
Cuando comparé las proporciones de esta habitación... con las del piso de abajo, que la pared del hogar era falsa. | Open Subtitles | عندما قارنت ابعاد هذه الغرفة بالغرف التى اسفل منها, خمنت ان هذا الحائط زائف. |
Terry deberia estar en esta muralla. | Open Subtitles | اسم، تيري، يجب أن يكون على هذا الحائط |
Hay un muro invisible... una tela que mantiene las cosas separadas. | Open Subtitles | هناك هذا الحائط المخفي نسيج الذي يبقي الأشياء منفصله |
Es muy probable que cuando estas paredes caigan pierda a mi familia para siempre. | Open Subtitles | هناك فرصةٌ كبيره أنّه عندما يُهدمُ هذا الحائط سأخسرُ عائلتي إلى الأبد. |
Ya declaró que el muro era ilegal. | UN | فقد أعلنت الجمعية بالفعل أن هذا الحائط غير قانوني. |
Con la construcción del muro, 210.000 palestinos quedarían encerrados en bantustanes. | UN | وسيترك هذا الحائط 000 210 من الفلسطينيين محاصرين في بانتوستانات. |