"هذا الخريف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • este otoño
        
    • del otoño
        
    • el otoño
        
    • presente otoño
        
    • otoño para
        
    • otoño de este
        
    Tal vez los colegas consideren injusto, después de todas las amables palabras de adiós, volver a encontrarse conmigo este otoño en Nueva York. UN قد لا يستسيغ الزملاء، بعد كل ما خصوني به من إيماءات الوداع اللطيفة، الالتقاء بي صدفة في نيويورك هذا الخريف.
    El Grupo presentará su informe al Secretario General a fines de este otoño. UN وسيقدم الفريق تقريره إلى الأمين العام في وقت لاحق هذا الخريف.
    este otoño ha sido en verdad muy especial para la economía mundial. UN لقد كان هذا الخريف خاصا جدا بالفعل بالنسبة للاقتصاد العالمي.
    La Unión Europea quisiera ver un cambio en la escala de cuotas este otoño. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يرى تغييراً في جدول الأنصبة المقررة هذا الخريف.
    este otoño celebraremos el sexagésimo aniversario de los cuatro Convenios de Ginebra. UN في هذا الخريف سنحتفل بالذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف الأربع.
    Se espera que una comisión del proyecto evalúe los resultados de los ensayos este otoño en Nueva York. UN ومن المتوقع أن تقوم لجنة للمشروع باستعراض نتائج هذه الاختبارات هذا الخريف في نيويورك.
    este otoño, el seminario se impartirá a especialistas de África. UN والحلقة الدراسية مقدمة هذا الخريف إلى دارسين من افريقيا.
    El Presidente Clinton dijo a la Asamblea General este otoño que nuestro objetivo es lograr una resolución marco en el próximo período. UN لقد قال الرئيس كلينتون للجمعية العامة في هذا الخريف إننا نهدف إلى اعتماد قرار إطاري في الأجل القريب.
    este otoño, gracias a su liderazgo, Sr. Presidente, las Comisiones Principales están cumpliendo sus tareas en un tiempo récord. UN وبفضل قيادتكم، السيد الرئيس، يبدو أن اللجان الرئيسية ستنجز أعمالها هذا الخريف في وقت قياسي.
    El próximo curso lo organizará el Centro para la Investigación Geológica, de Potsdam, y se celebrará en Nepal este otoño. UN وسينظم الدورة التالية مركز بوتسدام للبحوث الجيولوجية وستعقد في نيبال هذا الخريف.
    este otoño ya hemos sido testigos de dos avances importantes: la firma del Memorando de Sharm el - Sheikh y la reanudación de las negociaciones sobre el estatuto permanente. UN فقد شهدنا في هذا الخريف خطوتـــين هامــتين وهما: التوقيع على مذكرة شرم الشيخ واستئناف المحادثات حول الوضع الدائم.
    Este pedido lo repitieron docenas de países y la Asamblea debe responder a él este otoño. UN ووجدت هذه المطالبة صدى لدى عشرات البلدان وينبغي للجمعية العامة التصرف فيها هذا الخريف.
    5. Se estableció un pasaporte nacional único debido a la incapacidad de las instituciones estatales de llegar a una decisión; los primeros pasaportes se emitirán este otoño. UN 5 - تم فرض جواز سفر وطني وحيد نتيجة لعدم قدرة مؤسسات الدولة على التوصل إلى قرار؛ وستصدر أول جوازات سفر هذا الخريف.
    Asistiremos además a la conferencia de donantes que se celebrará en Madrid este otoño. UN وسوف نحضر أيضا مؤتمر المانحين في مدريد في وقت لاحق من هذا الخريف.
    este otoño el objetivo ha de ser un acercamiento coherente y estratégico de los componentes. UN ويتعين أن يتجه التركيز في هذا الخريف على الجمع بين العناصر في نهج متسق واستراتيجي.
    La Unión Europea comprende que, por motivos técnicos y logísticos, es imposible celebrar simultáneamente ambas elecciones este otoño. UN ويفهم الاتحاد الأوروبي الأسباب التقنية والسوقية التي جعلت من المستحيل إجراء كل من عمليتي الانتخابات في هذا الخريف.
    Se espera que las importaciones comiencen este otoño. UN ومن المتوقع أن تبدأ عمليات الاستيراد هذا الخريف.
    El Grupo de Alto Nivel de eminentes personalidades designadas por el Secretario General para desarrollar esta iniciativa celebrará su primera reunión en mi país este otoño. UN وسيعقد فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بتوجيه المبادرة، اجتماعه الأول في بلدي خلال هذا الخريف.
    No obstante, creo que, si nos remontamos a este otoño, podemos decir que hemos conseguido mucho. UN أعتقد أننا يمكننا القول، عندما ننظر هذا الخريف إلى الوراء، إننا حققنا الكثير.
    Desde el principio de los tiempos, las hadas han celebrado el final del otoño con una fiesta, y este otoño en especial coincide con la luna azul de la cosecha. Open Subtitles منذ زمن سحيق , تحتفل الحوريات بنهاية الخريف بمهرجان, ويصادف هذا الخريف بالذات قمر الحصاد الازرق
    Los resultados de ese examen se consignarán en el informe sobre la reforma del Departamento que tengo la intención de presentar a la Asamblea General durante el otoño del año en curso. UN وسوف تظهر نتائج تلك العملية في تقريري عن إصلاح الإدارة الذي أعتزم تقديمه إلى الجمعية العامة هذا الخريف.
    3. Se ha deliberado sobre el Protocolo sobre los Restos Explosivos de Guerra (Protocolo V al Convenio de 1980); sin embargo, Estonia inició el procedimiento de ratificación el presente otoño. UN 3- وهناك مداولات بشأن البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس الملحق باتفاقية عام 1980)؛ ومع ذلك، شرعت إستونيا في إجراء التصديق في هذا الخريف.
    Como parte de nuestros esfuerzos en esta esfera, presentaremos legislación al Parlamento en otoño para abordar la cuestión de la información obligatoria de las transacciones sospechosas. UN وفي معرض جهودنا في هذا المجال سنطرح على برلماننا هذا الخريف تشريعا يقضي باﻹبلاغ اﻹجباري عن التعاملات المشبوهة.
    En otoño de este año se reunirán los expertos para examinar y aprobar nuevas cuestiones relacionadas con la seguridad y la salvaguardia de las cabezas de combate, a fin de ampliar la colaboración en relación con el TPCE. UN سيجتمع الخبراء في هذا الخريف لاستعراض واعتماد مسائل السلامة والأمن في مجال الرؤوس الحربية الإضافية لمزيد توسيع التعاون ذي الصلة بمعاهدة الحظر الشامل لتجارب الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus