"هذا الرجل الذي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • este hombre que
        
    • el tipo que
        
    • este tipo que
        
    • El hombre que
        
    • ese tipo que
        
    • Ese hombre que
        
    • El hombre al que
        
    Tratemos por momento de olvidar nuestro dolor... enterremos a este hombre que atravesó la vida ruidosamente... pero murió en silencio. Open Subtitles لنكون ممتنين من أجل الابتسامات دعونا لا نفكر بالحزن لندفن هذا الرجل الذي كان مروره بالحياة صاخباً
    Por ejemplo, el hecho de que trabaja con este hombre... que la fue a dejar a su cita. Open Subtitles بما فيه من حقيقة أنها تعمل لصالح هذا الرجل الذي كان يوصلها من أجل موعدها
    Éste es el tipo que lo inventó, Sir Clive Sinclair, y esta mostrando su máquina. TED هذا الرجل الذي اخترعه، السير كليف سينكلير وهو يعرض جهازه
    Y este tipo que estaba con ella, ¿aún la ama? - No, no lo creo. Open Subtitles حسناً، هذا الرجل الذي كانت تخرج معه هل لا يزال واقعاً في حبها؟
    Quiero que El hombre que me hizo daño aún esté vivo... que aún esté ahí fuera, haciendo daño a otras personas. Open Subtitles أريد هذا الرجل الذي آذاني أن يبقى على قيد الحياة, أن يبقى في الخارج هناك, يؤذي أناس آخرين.
    Solo quiero ser ese tipo que sale en la cima. Quiero ser el tipo que compra una ronda de bebidas. Open Subtitles أريد فقط أن أكون هذا الرجل الذي يصعد لأعلى أريد أن أكون الرجل الذي يشتري مشروبات
    Le he pedido a Ese hombre que te corte las manos si no contestas a mi pregunta de inmediato. Open Subtitles لقد طلبت من هذا الرجل الذي يقف خلفك بان يبتر يدك اذا لم تجاوبني في الحال
    este hombre que vino a la ejecución ¿cómo sabes que usó ese nombre? Open Subtitles هذا الرجل الذي أتى للإعدام كيف تعرف أنه استخدم هذا الاسم؟
    Este hombre, que estaba dedicado a la violencia... Este hombre, que estaba dedicado a la violencia ahora sigue las normas. Open Subtitles الناس يرون الآن هذا الرجل الذي ارتكب الجرائم والعنف من قبل
    ¿Dejamos que otros hombres mueran para operar a este hombre que es un caso perdido? Open Subtitles هل نترك الرجال الآخرين يموتون لنعمل على هذا الرجل الذي لا جدوى من العمل عليه؟
    Este hombre,que Parecía salido de Algún Manga, capturó el corazón de alguien. Open Subtitles هذا الرجل .. الذي يشبه شخص خارج من كتاب هزلي أسر قلب شخص ما
    Si la historia de este hombre que estoy contando fuera verdad... Open Subtitles و إذا كانت هذه القصة التي أرويها لنفسي عن هذا الرجل الذي عاش 1500 سنة صحيحة
    Ese es el tipo que huyó, el del traje de $300. Open Subtitles هذا الرجل الذي فر صاحب البدلة ب 300 دولار
    el tipo que salió por la ventana era un hombre de Bumpy Jonas. Open Subtitles هذا الرجل الذي رميته من النافذة كان خادماً لبامبي جوناس
    Podría ser como el tipo que conocía en la secundaria. Open Subtitles يمكن أن يكون مثل هذا الرجل الذي كنت أعرفه في المدرسة الثانوية
    Luego hace algunos días está este tipo que trabaja en seguridad, Simon Burke. Open Subtitles ثمقبلبضعةأيام هناك هذا الرجل الذي يعمل في مجال الأمن، سيمون بيرك
    Pero este tipo que seguimos ahora mismo está en la jungla profunda. TED ولكن هذا الرجل الذي نحن نتبعه في اعماق الغابة
    ¿Qué te dijo este tipo que conoces? Open Subtitles ماذا يخبرك هذا الرجل الذي تعرفينه؟
    No es culpa de nadie, excepto El hombre que disparó el arma. Open Subtitles ليس خطأ أحد بأستثناء هذا الرجل الذي قام بأطلاق النار
    ¿No era El hombre que murió durante una cirugía plástica? Open Subtitles ألم يكن هذا الرجل الذي مات أثناء جراحة تقويمية ؟
    Si doy vuelta esta perilla, la ráfaga que resultaría destruiría el área entera de la tri-ciudad, incluyendo ese tipo que vende esas gafas de sol Blu-Blocker; Open Subtitles لو قمت بتشغيله ، فسيدمر الانفجار الناتج المدينة بأقسامها الثلاثة بما في هذا الرجل الذي يبيع النظارات الشمسية التي يضعها الناس أحياناً
    Es este que esta aqui afuera. ¿Ven Ese hombre que vivió mucho tiempo? TED لقد كان عن هذا الشيء الغريب هناك . هل تشاهدون هذا الرجل الذي عاش لفترة طويلة ؟
    Este es El hombre al que debemos estar buscando, no este otro. Open Subtitles هذا الرجل الذي يجب أن نبحث عنه ، وليس هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus