"هذا الرجل لم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Este hombre no
        
    • este tipo no
        
    • Este tío no
        
    • ese tipo no
        
    • Ese hombre no
        
    • Ese hombre nunca
        
    Bien, como médico forense cualificado, puedo decirles con un grado de seguridad que Este hombre no fue picoteado hasta la muerte por un pavo. Open Subtitles حسناً بصفتي فاصل طبي كبير قد أحدد لك بدرجة من التأكيد بأن هذا الرجل لم يقتلع عيناه طاووس حتى الموت
    Este hombre no ha muerto en el accidente de avión... fué asesinado. Open Subtitles هذا الرجل لم يمت في حادث التحطم لقد تم قتله.
    este tipo no estaba siendo complaciente, no era agradable y nada más. Open Subtitles هذا الرجل لم يكن يستعرض لم يكن لطيفاً بشكل طبيعي
    - este tipo no ha sido embalsamado todavía. - ¿De que estas hablando? Open Subtitles هذا الرجل لم يحنّط بعد ماالذي تتحدّث عنه؟
    El hecho de que Este tío no me haya matado significa que me necesitan. Open Subtitles حقيقة أن هذا الرجل لم يقتلني بعد ، تعني أنهم بحاجة إلي
    Tenía razón sobre ese tipo. No tenía muchas luces. Open Subtitles . لقد كنت محقاً بشأن هذا الرجل . لم يكن ذكياً جداً
    Ese hombre no viene aquí. 20 años, y yo lo he visto una vez. Open Subtitles هذا الرجل لم يأتيّ هُنا من قبل لمُدة عشرونعام,و لم أراهمنقبلسِويّ مرةواحدة.
    Él sabe, ve el estado de mi pierna, sabe que entre él y yo hay un cocodrilo, y puedo decir que Este hombre no paró ni un segundo. TED إنه يعلم ، ويرى الحال التي عليها قدمي، ويعلم أن بيني وبينه يوجد تمساح، وأقول لكم، أن هذا الرجل لم يتوان للحظة واحدة.
    ¿importa mucho que Este hombre no sea atrapado? Open Subtitles ألا يهمك كثيرا لو ان هذا الرجل لم يتم الأمساك به ؟
    No conozco a este hombre. No vine con él. Open Subtitles أيها السادة , لا أعرف هذا الرجل لم آت معه
    Este hombre no pasó la prueba de nivel y quedó encerrado en un armario al salir. Open Subtitles هذا الرجل لم يفشل في اختبار اللياقة وحسب، بل انحشر في خزانة وهو في أثناء خروجه.
    Nuestro castigo es justo , pero Este hombre no ha hecho nada malo. Open Subtitles عقابنا عادل لكن هذا الرجل لم يفعل شيء خاطئا
    este tipo no era un indigente, jefe. Open Subtitles هذا الرجل لم يكن جامعاً للقمامة
    Y segundo, tenemos, o sea, un montón de pruebas de cómo este tipo no pagó ni siquiera el hospital. Open Subtitles و كرجعي , و حصلنا على هذا كدليل و هكذا , مثل هذا الرجل لم يدفع للمستشفى اي مال.
    este tipo no tenía oportunidad. Open Subtitles هذا الرجل لم يكن لديه فرصة، لقد كان هناك قضبان.
    Si este tipo no mató a su mujer, se merece al menos una conversación antes de entrar apuntando las armas. Open Subtitles لو هذا الرجل لم يقتل زوجته, انه يستحق على الاقل محادثة قبل ان نطلق النار.
    Aunque va en plan duro, Este tío no ha levantado las manos. Open Subtitles "فيما يقف بشموخ لاحظوا" "أن هذا الرجل لم يرفع يديه"
    Entonces, ¿me estás diciendo que Este tío no podría haber matado a su compañero de trabajo hace dos días? Open Subtitles إذاً هل تخبرني أن هذا الرجل لم يقتل زميلته قبل يومين؟
    Estoy pensando que Este tío no lo hizo. Open Subtitles ما الذي تفكر بهِ؟ انا اظن أن هذا الرجل لم يفعلها
    ¿Y debo creer que ese tipo no le puso una mano encima en 22 horas? Open Subtitles أتقول لي أن هذا الرجل لم يضع يده على بوبي إيرل خلال إثنى و عشرون ساعة؟
    Luke aún piensa que me estafaron, pero si ese tipo no era legal, Open Subtitles لوك ، الى الان يظن بإنني سُرقت لكن اذا هذا الرجل لم يكن صادقا
    ¿Su amigo cometió el delito? ¿Ese hombre no hizo nada? Open Subtitles أن زميله هو من إرتكب الجريمة و هذا الرجل لم يفعل شيئاً؟
    Ese hombre nunca había mencionado que hubiera estado casado, nunca. Open Subtitles هذا الرجل لم يذكر من قبل أنه كان متزوجا من قبل، في اي وقتا مضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus