Le aseguro que no dudaré en usar esta arma, incluso hasta lo disfrutaría bastante. | Open Subtitles | أريد أخبارك أننى لن أتردد فى أستعمال هذا السلاح أنا أستمتع بذلك |
¿Cómo es que esta arma está en Campo Geiger pero no está ahí? | Open Subtitles | والآن كيف يكون هذا السلاح في مخيم جيجر ولكنه ليس هناك |
Seguro que no se sentió al azar, esa arma me apuntó a la cabeza. | Open Subtitles | لا اشعر بالتأكيد أنّه كان أمرًا عشوائيًا بتوجيه هذا السلاح إلى وجهي |
A menudo las víctimas de esa arma atroz no son los ejércitos, sino los civiles. | UN | وكثيرا ما لا يكون ضحايا هذا السلاح البغيض جيوشا، بل مدنيين. |
Si le pasa algo a mi hermano, no necesitaré este arma para matarte. | Open Subtitles | أي شيء يحدث لأخي لن أحتاج الى هذا السلاح لكي أقتلك |
Es una pena que no vinieras a mí antes con ese arma. | Open Subtitles | سيئة للغاية أنت لم تأت لي عاجلا مع هذا السلاح. |
esas armas deberán entregarse sin dilación al Ministerio del Interior de Turkmenistán. | UN | ويجب أن يسلَّم هذا السلاح على الفور إلى وزارة الداخلية. |
Supongo que aún tienes esa pistola. | Open Subtitles | أراهن أنك لا تزال لديها هذا السلاح الملعون. |
Pero usted puede poner fin a esta historia de hoy, o puede utilizar el arma en la mano y arrastre otra familia en tragedia. | Open Subtitles | ولكن يمكنك إنهاء هذه الحكاية اليوم أو يمكنك أن تستعمل هذا السلاح الذي بيدك وستجعل عائلة أخرى تكون في مصيبة |
O sea, sabemos qué, cuándo y cómo pero no tenemos pruebas que liguen esta arma con alguien en concreto. | Open Subtitles | تعني أنّنا نعلم الكيفية والطريقة و التوقيت لكنَّنا لا نملك دليل يربط هذا السلاح بشخص معين |
La necesidad de desplegar precisamente esta arma formidable es una de las razones el estomatópodo ha desarrollado su compleja facilidad para encontrar. | Open Subtitles | الحاجة إلى نشر هذا السلاح الهائل على وجه التحديد أحد أسباب تطوّر روبيان السرعوف مدى قدرتهم المعقدة على الكشف. |
A menos que esta arma de cinto que llevo encima se convierta de repente en un martillo mágico, todo este trabajo es irrelevante. | Open Subtitles | ما لم يقم الآن هذا السلاح الجانبي الذي أضعه بالتحول فجأة إلى مطرقة سحرية, فلا فائدة من هذا العمل كله. |
La única opción es la proscripción permanente de esta arma de destrucción en masa de efecto retardado. | UN | والخيار الوحيد المتاح هو إصدار حظر دائم على هذا السلاح البطيء للدمار الشامل. |
Reconocemos que esta arma enfrenta las objeciones de numerosos Estados, incluido el mío. | UN | ومن المسلم به أن هذا السلاح يواجه اعتراضات من العديد من الدول، بما فيها بلادي. |
Islandia insta firmemente a todos los Estados a que eliminen esa arma inhumana de sus arsenales. | UN | وتحث أيسلندا جميع الدول بشدة على القضاء على هذا السلاح الوحشي من ترساناتها. |
Debemos eliminar de una vez por todas esa arma cruel e inhumana. | UN | ولا بد لنا أن نقضي نهائياً على هذا السلاح القاسي واللاإنساني. |
Es decir, esa arma biológica se cargó y se puso en operaciones, sin que se hubieran realizado ensayos sobre el terreno. | UN | وعليه ملئ هذا السلاح البيولوجي ونشر للاستخدام بدون اختباره ميدانيا. |
La bala que mató a un agente del FBI salió de este arma. | Open Subtitles | الرصاصة التي قتلت عميل مكتب التحقيقات الفدرالي جاء من هذا السلاح. |
También se aseguró de que tenía ese arma, ¿no? | Open Subtitles | وتاكد من وجود هذا السلاح لديك اليس كذلك؟ |
El término incluye las armas o dispositivos desmontados y parcialmente montados, pero no los medios de transporte ni los vectores de esas armas o dispositivos, si se los puede separar y no forman parte indivisible de los mismos; | UN | ويشمل المصطلح هذا السلاح أو الجهاز في شكله المفكك أو المجمع جزئيا، ولكنه لا يشمل وسائل نقل أو ايصال هذا السلاح أو الجهاز اذا كانت الوسيلة تنفصل منه ولا تعتبر جزءا لايتجزأ منه؛ |
Aparta esa pistola o te doy. | Open Subtitles | الشرطة لن تفحص الحفر أبعدي هذا السلاح عن وجهي وإلا صفعتك |
Reduciría el planeta a cenizas. ¿Qué te parece, como el arma final? | Open Subtitles | سيحترق الكوكب وسيصبح نفايات هكذا هو هذا السلاح النهائي؟ |
- Retrocede. - ¿Por qué esta pistola, hombre? | Open Subtitles | إرجع للخلف مالذي تفعله مع كل هذا السلاح ؟ |
Pero un arma terrible viene acompañado de una forma de energía revolucionaria. | Open Subtitles | لكن مع هذا السلاح المريع يأتي أيضاً مصدر طاقة ثوري |
Los esfuerzos en pro del desarme nuclear se iniciaron tan pronto como se hicieron los primeros ensayos y se emplearon por primera vez las armas nucleares. | UN | لقد انطلقت الجهود الرامية إلى معالجة مسألة نزع السلاح النووي بمجرد أن اختُبِر هذا السلاح واستُخدِم أول مرة. |
dicha arma respetaba más la proporcionalidad, ya que ocupaba un lugar intermedio entre las porras y las armas de fuego. | UN | ويُحسِّن هذا السلاح من عامل التناسب، حيث إنه يمثل حلاً وسطاً بين الهراوة والسلاح الناري. |
- el arma es de uso recreativo. | Open Subtitles | أليس كذلك يا سيدي هذا السلاح صنع من أجل التسلية |
¿Te imaginas un arma así en manos de un astuto criminal? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل مثل هذا السلاح في أيدي من الأرثوذكسية؟ |
No creí que llegaría el día en que necesitaría la pistola contra ésos asesinos. | Open Subtitles | لم أتوقع أن يأتي مثل هؤلاء أنا سأحتاج هذا السلاح لأستخدمه ضد هؤلاء السفاحون |