"هذا العشاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esta cena
        
    • esa cena
        
    • la cena
        
    • cena es
        
    esta cena no será un plan para emparejarme con algún pariente soltero, ¿O si? Open Subtitles هذا العشاء لن يكون خطة لإستدراجي... إلى علاقة ما، أليس كذلك؟ ...
    Creo que tiene una idea equivocada de esta cena, Lex. Open Subtitles اعتقد انك اخذت الفكرة الخطأ عن هذا العشاء, ليكس.
    Primero me invitas a almorzar, luego me cocinas esta cena fabulosa. Open Subtitles أولاً اشتريتي لي غداء ثم طبختي لي هذا العشاء الخرافي
    No puedo. Ya he anulado esa cena tres veces. Open Subtitles لا أستطيع، لقد ألغيت هذا العشاء ثلاث مرات
    La fiesta de graduación no me parece el mejor tema para la cena. Open Subtitles بطريقة ما ذكريات الحفل الراقص تبدو أفضل بكثير من هذا العشاء
    esta cena romántica fue una idea genial, Peter. Open Subtitles هذا العشاء الرومانسي كان فكرة رائعة بيتر
    esta cena será genial. Te lo digo en la cara, " yo del año pasado". Open Subtitles سوف يكون هذا العشاء رائعاً جداً مقارنة بعشائي السنة الماضية.
    Me sobrepasa. Para empezar, sabía que esta cena era una mala idea desde el momento en que lo propusiste. Open Subtitles أولاً، كنت أعرف أن هذا العشاء فكرة سيئة منذ اقترحتيه
    Disculpa, mi madrastra intenta organizar esta cena desde hace tiempo. Open Subtitles أسفه , ولكن زوج أمي أراد هذا العشاء منذ فتره طويله
    Preparé esta cena... para celebrar lo mucho que los quiero. Open Subtitles أعددت هذا العشاء الليلة لأقول شكراً للناس الذين أحبهم
    Y debo decir que esta cena darwiniana me resulta un poco extraña. Open Subtitles وعليّأن اقولانهذاغريب, هذا العشاء غريب الاطوار
    Quiero agradecer al Señor que está debajo nuestro por darme la fuerza para soportar esta cena. Open Subtitles أود أن اشكرَ سيدنا أدناه لمنحي المقدرة على تجاوز هذا العشاء
    Karl, yo sé lo importante que es esta cena par mi futuro con el grupo Bollenbecker, pero fui a una cuestión familiar. Open Subtitles كارل أعرف مدى أهمية هذا العشاء لمستقبلي في شركة بولينيكر لكن لدي عائلة وفي موطني
    Llegas muy tarde, nena. Sabías que esta cena estaba planeada, ¿verdad? Open Subtitles لقد تأخرت جدا يا عزيزتي أنت تعرفين بأن هذا العشاء كان مقدما
    Antes que sigamos, yo quisiera agradecer a mi bella esposa, Joycie por esta cena tan especial que ella preparó. Open Subtitles - قبل ان نبدأ العشاء اود ان اشكر زوجتي الجميلة على هذا العشاء المميز الذي حضرته
    ¿Qué te parece si empacamos esta cena que nunca comimos y pasamos el resto del día en Ostroff con la familia? Open Subtitles ما رأيك في أخذ هذا العشاء الذي نحصل عليه
    Necesito que esta cena sea perfecta, ¿Entendido? Open Subtitles أنا بحاجة إلى أن يكون هذا العشاء مثالياً,أتفهمين؟
    Tenemos una tradición, en esta cena... le damos un premio a la persona más extraordinaria. Open Subtitles ،أنا أعلم هذا لدينا تقليد صغير في هذا العشاء نحن نعطي جائزة لأكثر شخص استثنائي
    Me olvidé de dejarlo en esa cena en México. Open Subtitles أوه, نسيت تركها في هذا العشاء في المكسيك
    Finalmente haremos esa cena, y probarás el mejor filete de la isla. Open Subtitles نحن اخيرا سنحصل على هذا العشاء, و سوف تتذوقين افضل لحم فى الجزيرة.
    Te vas a sentir tonta cuando te diga para qué era esa cena. Open Subtitles أعتقد بانك ستبدو سخيفه. عندما أخبرك لمن هذا العشاء.
    De todas formas, la cena de esta noche va a ser súper incómoda. Open Subtitles على أي حال، هذا العشاء الليلة ينبغي أن تكون فائقة حرج.
    Lo bello de esta cena es que si lo haces bien en realidad puedes hacer que te den todas las respuestas. Open Subtitles ميزة هذا العشاء هو عندما تنجزه بنجاح، فبوسعك أن تجبره على إخبارك بكل الإجابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus