"هذا الفريق العامل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • este Grupo de Trabajo
        
    • el grupo de trabajo
        
    • del Grupo de Trabajo
        
    • ese grupo de trabajo
        
    • dicho grupo de trabajo
        
    • esa reunión
        
    • este último grupo
        
    Estamos de acuerdo en que este Grupo de Trabajo debe intentar completar su labor antes del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN ونحن نوافق على أن هذا الفريق العامل ينبغي أن يحاول الانتهاء من عمله قبل الذكرى الخمسين لانشاء اﻷمم المتحدة.
    Agradezco profundamente la oportunidad de hablar ante este Grupo de Trabajo en el contexto de un diálogo que, espero, continuará en los meses próximos. UN إنني أعتز كثيرا بالفرصة التي أتيحت لي لمخاطبة هذا الفريق العامل كجزء من حوار أتمنى أن نواصله في اﻷشهر المقبلة.
    este Grupo de Trabajo demostró ser un foro razonablemente eficaz para recoger las ideas. UN وقد أثبت هذا الفريق العامل أنه منتدى فعال بشكل معقول لدراسة الأفكار.
    el grupo de trabajo propuso modificaciones relevantes del Reglamento del Comité que fueron examinadas con todo detalle en sesión plenaria durante UN واقترح هذا الفريق العامل تعديلات تتعلق بالنظام الداخلي للجنة ناقشتها اللجنة في جلسة عامة بالتفصيل خلال الدورة السبعين.
    Tiene entendido que el grupo de trabajo estará presidido por la delegación del Japón. UN وأضاف أنه حسب فهمه، سوف يتولى وفد اليابان رئاسة هذا الفريق العامل.
    Procederemos ahora a aplicar las recomendaciones del Grupo de Trabajo. UN ونحن اﻵن بسبيل تنفيذ توصيات هذا الفريق العامل.
    ONU-Hábitat participa en ese grupo de trabajo y cumplirá sus recomendaciones cuando se aprueben. UN ويشارك موئل الأمم المتحدة في هذا الفريق العامل ويلتزم بتوصياته بمجرد اعتمادها.
    He solicitado al Representante Permanente de Benin que actúe como Presidente de este Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta, que deberá comenzar su labor lo antes posible. UN وقد طلبت الى الممثل الدائم لبنن أن يتولــى رئاسة هذا الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضـوية، الذي ينبغي أن يبدأ عمله بأسرع ما يمكن.
    Por consiguiente, manifiesto mi profundo agradecimiento a las delegaciones por el privilegio que me concedieron de presidir este Grupo de Trabajo este año. UN ولهذا أعرب عن تقديري العميق للوفود على الشرف الذي أسبغته علي في رئاسة هذا الفريق العامل هذه السنة.
    este Grupo de Trabajo estará presidido por el UNICEF y se reunirá en breve plazo; UN وسترأس اليونيسيف هذا الفريق العامل وسيجتمع قريبا؛
    este Grupo de Trabajo estará presidido por el UNICEF y se reunirá en breve plazo; UN وسترأس اليونيسيف هذا الفريق العامل وسيجتمع قريبا؛
    este Grupo de Trabajo se reunió en Santiago en julio de 1996. UN وقد اجتمع هذا الفريق العامل في سانتياغو في تموز/يوليه ١٩٩٦.
    En ese sentido, creemos que la forma en que este Grupo de Trabajo llevó a cabo sus tareas ha de constituir uno de sus principales legados. UN وفي هذا الصدد، نعتقد أن الطريقة التي أدار بها هذا الفريق العامل أعماله هي إحدى منجزاته الرئيسية.
    este Grupo de Trabajo, compuesto de cinco miembros de la Subcomisión, se reunirá durante cinco días laborales, del 26 al 30 de mayo de 1997. UN وسيجتمع هذا الفريق العامل المكون من خمسة أعضاء من اللجنة الفرعية لمدة خمسة أيام عمل: من ٦٢ إلى ٠٣ أيار/مايو ٧٩٩١.
    La participación en el grupo de trabajo estaba abierta a todos los Estados miembros del Programa, así como al observador de la Comunidad Europea. UN وفتحت باب الاشتراك في هذا الفريق العامل أمام جميع الدول اﻷعضاء في البرنامج وأمام مراقب الجماعة اﻷوروبية.
    Dudo que haya una cuestión más importante, o que tenga efectos más duraderos y profundos en las Naciones Unidas, que el tema de nuestras deliberaciones en el grupo de trabajo. UN وأشك في أن تكون هناك قضية أكثر أهمية أو قضية سيكون لها تأثير أكثر دواما وعمقا على اﻷمم المتحدة من موضوع مناقشتنا في هذا الفريق العامل.
    el grupo de trabajo estuvo presidido por el Sr. Galo Carrera. UN ويرأس هذا الفريق العامل السيد غالو كاريرا.
    Malasia espera con interés trabajar con todas las delegaciones para garantizar el éxito del Grupo de Trabajo. UN وتتطلع ماليزيا الى العمل مع جميع الوفود لكفالة نجاح هذا الفريق العامل.
    Me pareció una buena idea conceder al Embajador Hoffmann, Presidente del Grupo de Trabajo II, más reuniones formales, porque ese grupo de trabajo ya ha comenzado con formulaciones específicas, a fin de permitirle continuar con su labor sustantiva. UN وأعتقد أن من اﻷفكار الطيبة أن تخصص للسفير هوفمان، رئيس الفريق العامل الثاني، مزيدا من الاجتماعات الرسمية، ﻷن هذا الفريق العامل قد بدأ فعلا بصيغ محددة، بغية تمكينه من مواصلة عمله المضموني.
    No hay indicios de que se haya establecido ese grupo de trabajo. UN ولم يتأت الحصول على ما يثبت إنشاء هذا الفريق العامل.
    Estamos dispuestos a participar en dicho grupo de trabajo con ese propósito. UN وإننا مستعدون للعمل في هذا الفريق العامل لتحقيق هذه الغاية.
    En esa reunión participaron todos los miembros, excepto la Sra. Sardenberg. UN وشارك في هذا الفريق العامل جميع الأعضاء باستثناء السيدة ساردنبرغ.
    El UNICEF se había prestado a dirigir este último grupo. UN وقد وافقت اليونيسيف على قيادة هذا الفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus