"هذا القرار في غضون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • presente resolución dentro de los
        
    • presente resolución en un plazo
        
    • esa decisión en el plazo
        
    • presente resolución a los
        
    • presente resolución en el plazo
        
    • esta resolución una vez transcurridos
        
    12. Solicita al Secretario General que lo informe sobre la aplicación de la presente resolución dentro de los 30 días siguientes a su aprobación y cada 60 días a partir de entonces; UN يطلب إلى الأمين تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار في غضون 30 يوما من اتخاذه، وكل 60 يوما بعد ذلك؛
    12. Solicita al Secretario General que lo informe sobre la aplicación de la presente resolución dentro de los 30 días siguientes a su aprobación y cada 60 días a partir de entonces; UN 12 - يطلب إلى الأمين تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار في غضون 30 يوما من اتخاذه، وكل 60 يوما بعد ذلك؛
    12. Solicita también al Secretario General que lo informe sobre la aplicación de la presente resolución dentro de los treinta días siguientes a su aprobación y cada sesenta días a partir de entonces; UN 12 - يطلب أيضا إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثين يوما من اتخاذه، وكل ستين يوما بعد ذلك؛
    10. Solicita al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución en un plazo de 30 días desde de su aprobación y cada 30 días posteriormente; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون 30 يوما من اتخاذه وكل 30 يوما بعد ذلك؛
    22. Solicita al Secretario General que informe sobre la aplicación de la presente resolución en un plazo de quince días. UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون خمسة عشر يوما.
    Si la misión o el organismo que ha presentado un contrato no está de acuerdo con la decisión de remitir el contrato al Comité, podrá apelar esa decisión en el plazo de dos días laborables ante el Director Ejecutivo de la Oficina del Programa para el Iraq. UN 8 - إذا لم توافق البعثة أو الوكالة المقدمة لأحد العقود على القرار المتخذ بإحالة العقد إلى اللجنة، يجوز لها أن تطعن في هذا القرار في غضون يومي عمل وأن تقدم هذا الطعن إلى المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق.
    10. Pide al Secretario General que le mantenga al corriente de todos los acontecimientos de importancia, en particular respecto de la situación de seguridad, y le pide también que le presente un informe acerca de la aplicación de la presente resolución a los tres meses de su aprobación, a más tardar; UN ٠١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة، وبخاصة فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية، ويطلب إليه أيضا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من اتخاذه؛
    9. Pide al Secretario General que informe al Consejo sobre todos los aspectos de la aplicación de la presente resolución en el plazo de 30 días; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن جميع جوانب تنفيذ هذا القرار في غضون 30 يوما؛
    32. Pide al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación de los párrafos 15 a 30 de la presente resolución dentro de los 30 días siguientes a la aprobación de ésta; UN ٣٢ - يطلب إلى اﻷمين العــام أن يقدم تقريرا إلى المجلــس عن تنفيذ الفقرات من ١٥ إلى ٣٠ من هذا القرار في غضون ٣٠ يوما من اتخاذه؛
    32. Pide al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación de los párrafos 15 a 30 de la presente resolución dentro de los 30 días siguientes a la aprobación de ésta; UN ٣٢ - يطلب إلى اﻷمين العــام أن يقدم تقريرا إلى المجلــس عن تنفيذ الفقرات من ١٥ إلى ٣٠ من هذا القرار في غضون ٣٠ يوما من اتخاذه؛
    32. Pide al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación de los párrafos 15 a 30 de la presente resolución dentro de los 30 días siguientes a la aprobación de ésta; UN 32 - يطلب إلى الأمين العــام أن يقدم تقريرا إلى المجلــس عن تنفيذ الفقرات من 15 إلى 30 من هذا القرار في غضون 30 يوما من اتخاذه؛
    14. Decide examinar la cuestión de la aplicación de la presente resolución dentro de los treinta días siguientes a su aprobación para estudiar el informe y las recomendaciones del Secretario General que se piden en el párrafo 2 y considerar nuevas medidas que podrían requerirse; UN 14 - يقرر استعراض تنفيذ هذا القرار في غضون 30 يوما من اتخاذه، والنظر في تقرير الأمين العام وتوصياته المطلوب تقديمها في الفقرة 2 والنظر في أية خطوات إضافية قد تدعو الحاجة إلى اتخاذها؛
    14. Decide examinar la cuestión de la aplicación de la presente resolución dentro de los treinta días siguientes a su aprobación para estudiar el informe y las recomendaciones del Secretario General que se piden en el párrafo 2 y considerar nuevas medidas que podrían requerirse; UN 14 - يقرر استعراض تنفيذ هذا القرار في غضون 30 يوما من اتخاذه، والنظر في تقرير الأمين العام وتوصياته المطلوب تقديمها في الفقرة 2 والنظر في أية خطوات إضافية قد تدعو الحاجة إلى اتخاذها؛
    22. Solicita al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución dentro de los 14 días de su aprobación y todos los meses a partir de entonces o con más frecuencia si lo considera necesario; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدِّم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون 14 يوما من اتخاذه، ثم كل شهر بعد ذلك، أو بصورة أكثر تواترا على النحو الذي يراه مناسبا؛
    22. Solicita al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución dentro de los 14 días de su aprobación y todos los meses a partir de entonces o con más frecuencia si lo considera necesario; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدِّم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون 14 يوما من اتخاذه، ثم كل شهر بعد ذلك، أو بصورة أكثر تواترا على النحو الذي يراه مناسبا؛
    4. Solicita al Secretario General que lo informe sobre la aplicación de la presente resolución en un plazo de 15 días; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى المجلس تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون 15 يوما؛
    4. Solicita al Secretario General que lo informe sobre la aplicación de la presente resolución en un plazo de 15 días; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى المجلس تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون 15 يوما؛
    22. Solicita al Secretario General que informe sobre la aplicación de la presente resolución en un plazo de quince días. UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون خمسة عشر يوما.
    42. Decide examinar los efectos de los párrafos 33 a 41 de la presente resolución en un plazo de 12 meses a partir de la fecha de su aprobación; UN 42 - يقرر استعراض الآثار المترتبة على الفقرات 33 إلى 41 من هذا القرار في غضون اثني عشر شهرا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    Si la misión o el organismo que ha presentado un contrato no está de acuerdo con la decisión de remitir el contrato al Comité, podrá apelar esa decisión en el plazo de dos días laborables ante el Director Ejecutivo de la Oficina del Programa para el Iraq. UN 8 - إذا لم توافق البعثة أو الوكالة المقدمة لأحد العقود على القرار المتخذ بإحالة العقد إلى اللجنة، يجوز لها أن تطعن في هذا القرار في غضون يومي عمل وأن تقدم هذا الطعن إلى المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق.
    10. Pide al Secretario General que le mantenga al corriente de todos los acontecimientos de importancia, en particular respecto de la situación de seguridad, y le pide también que le presente un informe acerca de la aplicación de la presente resolución a los tres meses de su aprobación, a más tardar; UN ٠١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة، وبخاصة فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية، ويطلب إليه أيضا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من اتخاذه؛
    15. Decide examinar la aplicación de la presente resolución en el plazo de 21 días y, en caso de incumplimiento, considerar la posibilidad de adoptar nuevas medidas; UN 15 - يقرر أن يستعرض تنفيذ هذا القرار في غضون 21 يوماً، وفي حال عدم الامتثال له، يقرر النظر في اتخاذ مزيد من التدابير؛
    12. Pide al Secretario General que le mantenga al corriente de todos los acontecimientos de importancia, respecto de la situación de seguridad en particular, y le pide también que le presente un informe acerca de la aplicación de esta resolución una vez transcurridos tres meses desde su aprobación; UN ٢١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية، ويطلب أيضا إليه أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus