"هذا الكون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • este universo
        
    • el universo
        
    • este mundo
        
    • ese universo
        
    • un universo
        
    • el planeta
        
    Me enseñaron que, si hay una constante en este universo, ésa es la muerte. Open Subtitles وأروني أنه إنْ هناك شيء ثابت في هذا الكون بأسره، فهو الموت.
    Si lo matamos hay una posibilidad, dicen, de que se destruya todo este universo. Open Subtitles لو قتلناه000 فهناك احتمال حسب قول البعض,. ان هذا الكون سيذهب معه
    este universo lleno de radiación nada como nuestro actual universo, lleno de cosas, cosas materiales. Open Subtitles هذا الكون المليء بالإشعاع يختلف تمامًا عن كوننا اليوم المليء بالموادّ، موادّ العناصر
    Tú, que mueves Ios cielos y desciendes por el este, para conquistar el universo, sólo te pido que me otorgues carne y sangre. Open Subtitles يامن تهتز له السماء وتنحدر من الشرق كل ما أطلبه من أجل احتلال هذا الكون هو أن تمنحني اللحم والدم
    Y con el universo en el que vivimos... ya sabes, estamos en él hace 14.000 millones de años, pero no significa que estará para siempre. Open Subtitles مايجعلها أشد خطراً. و بعد ذلك فإن هذا الكون الذي نحنُ فيه كما تعلمون نحن هُنا منذُ 14 مليار سنة تقريباً
    En este mundo globalizado, todos somos vecinos y estamos relacionados entre sí. UN وفي هذا الكون المتعولم، نحن جميعا جيران ونحن جميعا مرتبطون.
    Y nunca dejaremos de preguntarnos quién más puede compartir este universo con nosotros. Open Subtitles و لن نتوقف عن التساؤل من أيضاً رُبما يُشاركنا هذا الكون.
    En este universo que cambia tan rápidamente, los precursores no mantienen una ventaja sostenible por mucho tiempo. UN ولكنه في هذا الكون السريع التغير، لا يحتفظ الذين يتحركون أولاً بميزة مستدامة لفترة طويلة.
    Porque si lo piensan, tendremos jóvenes de 15 años, 20 años, lo que fuera, volando por este universo. TED لأنه إذا كنت تفكر في ذلك، سيكون لديك عمر خمسة عشرة وعشرون عاماً، أياً كان، يحلقون حول هذا الكون.
    ¿Qué vamos a hacer con toda esta investigación, además de estudiar las propiedades de este universo dinámico que tenemos entre oreja y oreja? TED ما الذي ستفيدنا فيه هذه الأبحاث، علاوة على كونها تمدّنا بمزيد المعلومات حول هذا الكون الديناميكيّ الذي نمتلكه بين أذنينا؟
    En ese momento, estar en cualquier parte del planeta, en este universo, era más importante para mí que vivir o morir. TED في تلك اللحظة أن أكون جزء من هذا الكوكب في هذا الكون كان أهم لدي من مجرد أن أحيا أو أموت
    Y no hay manera de que existas en este universo sin masa. TED ولا يوجد وسيلة لتوجد بها في هذا الكون من دون كتلة.
    Nada de nada. este universo se describe como una red de relaciones. TED تماماً. هذا الكون يوصف بكونه شبكة من العلاقات.
    pero esos ambientes van a estar separados ampliamente en este universo. TED ولكن تلك البيئات قد تكون في أماكن مترامية جدا في هذا الكون.
    Así, al finalizar el programa de computación cuántica, solamente queda la respuesta correcta que podemos observar en este universo. TED وفي نهاية البرنامج الحسابي الكمومي، لا يتبقى إلا الإجابة الصحيحة، التي يمكننا رصدها هنا في هذا الكون.
    Pero ahora hay una regla dura y rápida gobernando en el universo. Open Subtitles لكن الآن, هناك قاعدة واحدة قوية وسريعة في هذا الكون
    Somos la única especie en la única roca con vida en todo el universo que hemos podido ver, ser capaces de experimentar, muchas de estas cosas. TED نحن المخلوقات الوحيدة .. على هذا الكوكب .. وفي هذا الكون .. القادرون على تجربة الكثير من هذه التجارب
    Hemos estado estudiando el cosmos desde hace miles de años, y nos hemos estado preguntando acerca de nuestro lugar en el universo. TED إلى حد الآن درسنا الكون لآلاف السنين، تساءلنا عن موقعنا في هذا الكون.
    Hasta ahora, solo conocemos de un lugar en el universo donde hay vida y está aquí en la Tierra. TED حتّى الآن، نحن على درايةٍ بمكانٍ واحدٍ فقط في هذا الكون حيث توجد الحياة، وهو هنا على الأرض.
    Estoy en busca de otro planeta en el universo en donde la vida exista. TED أبحثُ عن كوكب آخر في هذا الكون توجد عليه حياة.
    Es aberrante Todo lo bueno y natural es una perversión en este mundo Open Subtitles إنها تشويه لكل ما هو طبيعي و جيد في هذا الكون
    ese universo habrá de durar 10 elevado a la 100 años; mucho más de lo que ha vivido hasta ahora. TED هذا الكون سوف يعيش عشرة أس مائة سنة -- أطول بكثير مما عاشه كوننا الصغير.
    La resistencia obedecía a la tenacidad del punto de vista indígena de que Palau era un universo singular y completo. UN وكانت المقاومة نتيجةً للتشبث بالاعتقاد الراسخ لدى الأهالي بأن بالاو عالم فريد وقائم بذاته في هذا الكون.
    Todo el planeta es una maldita fluctuación. Open Subtitles إن هذا الكون اللعين الكبير في حالة تذبذب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus