"هذا المجال ذي الأولوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esta esfera prioritaria
        
    • esa esfera prioritaria
        
    • consideración esa prioridad
        
    • esta esfera de prioridades
        
    Lamentamos que no haya sido posible avanzar en esta esfera prioritaria. UN ونأسف لعدم التمكن من السير قدما في هذا المجال ذي الأولوية.
    La financiación proporcionada por el Fondo en esta esfera prioritaria ha sido relativamente escasa. UN 79 - قدمّ الصندوق تمويلا ضئيلا نسبيا في هذا المجال ذي الأولوية.
    Pese a este importante logro, es necesario hacer más en esta esfera prioritaria a fin de lograr una mayor reducción en el número de días necesario. UN وبالرغم من هذا الإنجاز الكبير، يلزم عمل المزيد في هذا المجال ذي الأولوية حتي يمكن زيادة تخفيض عدد الأيام المستغرقة.
    9. Durante el año anterior se informó sobre diversas acciones en esta esfera prioritaria. UN 9 - أبلغ عن اتخاذ عديد من الإجراءات في هذا المجال ذي الأولوية خلال السنة الماضية.
    En el cuarto examen y evaluación, las actividades desarrolladas en esa esfera prioritaria del Plan de Acción Internacional siguen siendo insuficientes. UN وفي عملية الاستعراض والتقييم الرابعة ظلت اﻷنشطة الداخلة في هذا المجال ذي اﻷولوية من خطة العمل الدولية غير كافية.
    Entre los principios que rigen esta esfera prioritaria destaca la importancia de conseguir un conjunto integrado de recursos para apoyar la educación de las niñas, basado en las aportaciones complementarias de varios organismos diferentes. UN وتشمل الدروس المستفادة من هذا المجال ذي الأولوية أهمية تسخير مجموع الموارد الكلية لدعم تعليم البنات استنادا إلى مدخلات تكميلية مقدمة من عدد من الوكالات المختلفة.
    En esta esfera prioritaria la ONUDI también intenta capitalizar la sinergia creada por el Protocolo de Montreal y el Protocolo de Kyoto determinando programas beneficiosos para los objetivos mundiales de ambos con respecto al medio ambiente. UN وفي إطار هذا المجال ذي الأولوية تسعى اليونيدو أيضا إلى الاستفادة من أوجه التآزر بين بروتوكولي مونتريال وكيوتو عبر استبانة البرامج المفيدة للهدفين البيئيين العالميين كليهما.
    13. En este momento la Unión Europea no está en posición de proponer orientaciones adicionales en esta esfera prioritaria. UN 13 - لن يستطيع الاتحاد الأوروبي في هذه المرحلة أن يقترح توجيه آخر في هذا المجال ذي الأولوية.
    No obstante, se observan algunas tendencias prometedoras en esta esfera prioritaria. UN 39 - غير أن هناك بعض الاتجاهات الواعدة في هذا المجال ذي الأولوية.
    Se facilitan numerosos ejemplos de iniciativas emprendidas bajo esta esfera prioritaria en términos de fomento de la capacidad a nivel institucional, sistémico e individual. UN وقُدِّمت أمثلة كثيرة على المبادرات المتخذة في إطار هذا المجال ذي الأولوية فيما يتعلق ببناء القدرات على الصعد المؤسسية والنظامية والفردية.
    26. Un ejemplo del apoyo prestado en esta esfera prioritaria es la Alianza mundial contra el cambio climático (AMCC). UN 26- ويمثل تحالف الاتحاد الأوروبي العالمي لمواجهة تغير المناخ مثالاً للدعم المقدم في هذا المجال ذي الأولوية.
    44. La necesidad más acuciante señalada por las Partes que son países en desarrollo en esta esfera prioritaria es invertir en capital humano. UN 44- ويُعد الاستثمار في رأس المال البشري أهم الاحتياجات العاجلة التي حددتها البلدان الأطراف النامية في هذا المجال ذي الأولوية.
    Las Partes mencionan asimismo una mayor cooperación con otros interesados, como ONG y el sector público, en esta esfera prioritaria, tanto a nivel nacional como a nivel subregional. UN وتفيد الأطراف أيضاً بتحسن التعاون في هذا المجال ذي الأولوية مع الجهات الأخرى صاحبة المصلحة، أي المنظمات غير الحكومية والقطاع العام، وذلك على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    21. La UNESCO continúa abordando esta esfera prioritaria en dos programas: Estudios de alimentación y contaminación de acuíferos y Conocimiento de los recursos hídricos en la comunidad. UN 21 - تواصل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة معالجة هذا المجال ذي الأولوية من خلال برنامجين هما دراسات تغذية وتلوث المياه الجوفية ومعرفة المجتمع المحلي بالموارد من المياه.
    El EMP ha determinado la necesidad de ampliar esta esfera prioritaria para prestar mayor atención a la educación de calidad y resolver una gran variedad de problemas de equidad. UN 42 - وقد حددت الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحاجة إلى توسيع هذا المجال ذي الأولوية من أجل زيادة التركيز على التعليم ذي النوعية العالية، ومعالجة مجموعة أكبر من الشواغل المتعلقة بالإنصاف.
    43. La única necesidad en materia de capacidad dentro de esta esfera prioritaria es la de formar al personal que se ocupa del funcionamiento del programa informático de registro. UN 43- يتمثل الاحتياج الوحيد من القدرات في هذا المجال ذي الأولوية في الحاجة إلى تدريب الموظفين المسؤولين عن تشغيل البرامج الحاسوبية للسجلات.
    La elaboración de una estrategia con un plan de inversiones y el fortalecimiento de la gobernanza son fundamentales para el establecimiento de un fondo fiduciario para el sector de la energía gestionado por el Banco Mundial, que contribuirá a ampliar la base de donantes en esta esfera prioritaria. UN ويعد وضع استراتيجية قطاعية تتضمن خطة استثمارية وتعزيز الحكم الرشيد خطوات حاسمة نحو إنشاء صندوق استئماني لقطاع الطاقة يديره البنك الدولي. وسيساعد هذا الصندوق في توسيع قاعدة الجهات المانحة من أجل هذا المجال ذي الأولوية.
    32. Las Partes que son países en desarrollo que comunican avances en esta esfera prioritaria suelen ser aquellas en que se ha establecido un proceso para el PNA. UN 32- عادةً ما تكون البلدان الأطراف النامية التي تحرز تقدماً في هذا المجال ذي الأولوية هي عموماً البلدان التي تنفذ عملية لبرامج العمل الوطنية للتكيف.
    También se están logrando avances en esa esfera prioritaria en otros países como Burkina Faso, Egipto, Gambia, Malí, Nigeria y el Sudán. UN ويجري أيضا إحراز تقدم في هذا المجال ذي اﻷولوية في بلدان أخرى مثل بوركينا فاصو والسودان وغامبيا ومالي ومصر ونيجيريا.
    Sin embargo, el hecho de que los objetivos de desarrollo del Milenio no incluyan metas de protección de la infancia sigue planteando el reto de asegurar que se tome debidamente en consideración esa prioridad en la macroplanificación, incluidas las estrategias de lucha contra la pobreza. UN على أن عدم شمول الأهداف الإنمائية للألفية أهداف حماية الطفل يظلّ يطرح تحديا يتمثل في كفالة أن يـُنظر في هذا المجال ذي الأولوية على النحو الواجب في الخطط التي تـُوضع على الصعيد الكلي، بما في ذلك في استراتيجيات الحدّ من الفقر.
    Las actividades de la OMS en esta esfera de prioridades están encaminadas a apoyar a los países en el establecimiento y fortalecimiento de su preparación para enfrentar y administrar los aspectos relacionados con la salud en casos de desastre. UN توجه أنشطة منظمة الصحة العالمية في إطار هذا المجال ذي اﻷولوية نحو مساعدة البلدان في تحقيق الاستعداد لمواجهــة وإدارة اﻵثــار الصحيــة للكوارث وتعزيز هذا الاستعداد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus