Sin embargo, no todos los cambios institucionales incrementales llevan tanto tiempo. | UN | ولكن التغيير المؤسسي التدريجي لا يستغرق بالضرورة مثل هذا الوقت الطويل في جميع الأحوال. |
Los pobres del mundo no pueden esperar tanto tiempo. | UN | ولا يمكن لفقراء العالم أن ينتظروا هذا الوقت الطويل. |
Quisiera expresar mi más sentido pésame a las familias de los soldados que perdieron la vida y lamento que se haya tardado tanto tiempo en conocer su suerte. | UN | وأعرب عن خالص المواساة لأسر الجنود القتلى وعن أسفي لأن تحديد مصيرهم استغرق كل هذا الوقت الطويل. |
El orador se preguntó por qué había llevado tanto tiempo a los juristas reconocer ese concepto constitucional, que también era evidente en disposiciones tan fundamentales como los artículos 2, párrafo 6, y 103 de la Carta. | UN | وتساءل لماذا استغرق رجال القانون هذا الوقت الطويل لكي يعترفوا بهذا المفهوم الدستوري، الذي يتبين بصورة أوضح في أحكام أساسية من الميثاق من قبيل الفقرة 6 من المادة 2 والمادة 103. |
La Junta considera que no es procedente que se haya tardado tanto en actualizar solamente una parte del manual. | UN | يرى المجلس أن استغراق هذا الوقت الطويل في استكمال جزء من الدليل فحسب لا يعد أمرا مرضيا. |
He esperado tanto tiempo. ¿Esto vine a buscar desde tan lejos? | Open Subtitles | إنتظرت مثل هذا الوقت الطويل و جيت من بعيد علشان دة؟ |
¿Puede ser eso verdad, después de tanto tiempo? | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون ذلك حقيقى بعد كل هذا الوقت الطويل ؟ |
Ha pasado tanto tiempo. | Open Subtitles | وكان ، كما يقولون ، فإن مثل هذا الوقت الطويل. |
Después de tanto tiempo aunque tratara y tratara, por más que quisiera no llegaba a ella. | Open Subtitles | بعد هذا الوقت الطويل و محاولاتي المريرة لم أتمكن من الوصول إليها,لم أتمكن من جعلها تحبني |
Anubis no ha esperado tanto tiempo... sólo para volver a los Señores del Sistema. | Open Subtitles | أنوبيس لم ينتظر كل هذا الوقت الطويل ليعود فقط لحكام النظام |
Sufro al estar privada de ti tanto tiempo. | Open Subtitles | لقد آلمني عندما لم أراك كل هذا الوقت الطويل |
Que bueno verte después tanto tiempo | Open Subtitles | من الجميل أن أراك يا أمي بعد كل هذا الوقت الطويل |
Pero con los recursos a tu disposición ahora, me sorprende que tardaras tanto tiempo. | Open Subtitles | و لكن مع أن الموارد تحت تصرفك الآن أنا مستغربة لاتغراقك هذا الوقت الطويل |
Si lleva tirándolos ahí tanto tiempo, no es solo por comodidad. | Open Subtitles | لو كان يغرق على مدار هذا الوقت الطويل انه ليس فقط بسبب الملائمة |
¿Como aguantas sentarte en ese sillon por tanto tiempo? | Open Subtitles | كيف تجلس علي الأريكة طوال هذا الوقت الطويل ؟ |
No le habíamos visto pasar tanto tiempo encerrado en su habitación desde que tenía 13 años. | Open Subtitles | لم نره يقضي هذا الوقت الطويل في غرفته قط منذ أن حبس نفسه في غرفته عندما كان في الثالثة عشرة من عمره |
El sindicato dice que no puedo hablar con un estudiante tanto tiempo. | Open Subtitles | وقال الاتحاد لا أستطيع التحدث لطالب هذا الوقت الطويل. |
Ah, venir a un lugar como este después de tanto tiempo me hace pensar en el pasado. | Open Subtitles | المجئ إلى مكان كهذا بعد مثل هذا الوقت الطويل يجعلنى أفكر فى الأيام السابقة |
Sólo lamento haber tardado tanto pero aquí estoy ahora. | Open Subtitles | آسف فقط لأنه أخذ مني كل هذا الوقت الطويل لكني الآن هنا |
Bueno, si dejó de tomar el medicamento hace 60 días, el cuerpo tardaría ese tiempo en eliminarlo. | Open Subtitles | لو توقّف عن تناول المُخدّر مدّة الشهرين الماضية... ستأخذ هذا الوقت الطويل ليقوم جسده بطرده. |