"هذا الوقت من العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esta época del año
        
    • esa época del año
        
    • esta epoca del año
        
    • este momento del año
        
    • estas alturas del año
        
    • esa parte del año
        
    • esta fecha el año
        
    • esta etapa del año
        
    • lo que va del año
        
    Luchamos contra las inundaciones, las lluvias tropicales en esta época del año. TED نحارب الفيضانات ، الامطار الاستوائية في هذا الوقت من العام.
    He oído que en Alaska hace frío en esta época del año. Open Subtitles سمعت أن ألاسكا ستكون باردة فى هذا الوقت من العام
    Los saltos son comunes cerca de la orilla en esta época del año Open Subtitles ضرب الذيل شائع قرب خط الشاطئ في هذا الوقت من العام
    El mar solía estar hirviendo con peces en esta época del año. Open Subtitles البحار تستخدم لأن يغلي مع السمك هذا الوقت من العام.
    En esta época del año, las hojas de los árboles mudan de color en mi país. UN وفي هذا الوقت من العام في بلدي، تغير أوراق الأشجار ألوانها.
    Las condiciones climáticas en esta época del año en el territorio situado entre la República de Sudán del Sur y la República del Sudán son tales que esa zona es virtualmente infranqueable. UN فالظروف المناخية في هذا الوقت من العام تجعل الطرقات الرابطة بين جمهورية جنوب السودان وجمهورية السودان غير سالكة عمليا.
    En esta época del año, tenemos muchos atascos. TED نحن نعاني في هذا الوقت من العام الكثير من اللاختناقات المرورية
    Y eso lo hace muy peligroso en esta época del año. TED وهذا يجعله خطيرا جدا في هذا الوقت من العام.
    Y lo que los buenos padres deberían estar haciendo en esta época del año es acurrucarse junto a sus hijos y decorar el árbol de navidad. TED واكثر ما يتوجب على الاباء الصالحون عمله في هذا الوقت من العام ان يقضوا الوقت مع اطفالهم ويزينوا شجرة الميلاد
    En esta época del año atraviesan de regreso a África. TED في هذا الوقت من العام تعبر إلى أفريقيا.
    No habrá mucha gente en esta época del año. Open Subtitles أعتقد أن لديك غرباء في هذا الوقت من العام ؟
    Arlington está hermoso en esta época del año, ¿no cree? Open Subtitles آرلنجتون جميلة فى هذا الوقت من العام ، اليس كذلك ؟
    Pero no puede ser en esta época del año. Open Subtitles لكن لا يمكنهم القيام بذلك في هذا الوقت من العام
    En esta época del año, el cielo de París es exactamente del mismo color que tus ojos. Open Subtitles في هذا الوقت من العام ، لون سماء باريس تماما كلون عينيك
    Déjame en paz, sabes que me pongo triste en esta época del año. Open Subtitles هوني عليّ، فأنا أستاء دوماً في هذا الوقت من العام
    Nadie puede llegar ahí en esta época del año. Open Subtitles لن يقدم احدا على المرور خلال ممر صنشاين فى هذا الوقت من العام
    -El nunca va al pueblo en esta época del año y sólo usa su traje cuando va a la iglesia. Open Subtitles هو لايذهب أبدا إلى البلدة في هذا الوقت من العام, ولم يكن يرتدي بدلة أبداً إلا في الكنيسة.
    Era esa época del año en la que la gente descubre a qué le teme. Open Subtitles .. يعرف الناس في مثل هذا الوقت من العام الأشياء التي يخشونها ..
    El problema es ellas no estaran mucho más seguras en el mar debido a toda la caza en esta epoca del año. Open Subtitles المشكلة أنهما لن يكونا أكثر أمنًا في البحر، بسبب الصيد في هذا الوقت من العام.
    Te recomendamos estar ahí 45 minutos antes del despegue... especialmente en este momento del año. Open Subtitles 00 لكننا ننصحك بأن تكون هناقبلها ,ب45دقيقةعلي الأقل قبل الإقلاع خاصةً في هذا الوقت من العام
    Nunca se había escalado esta cara a estas alturas del año... y lo hicimos juntos tú y yo. Open Subtitles انت لن تتسلق فى هذا الوقت من العام ابدا.
    Esas actividades han sido indicadas detalladamente por el Organismo y son de la misma clase que las efectuadas por el Organismo en la República Popular Democrática de Corea en esta fecha el año pasado sin objeciones por parte de las autoridades de ese país. UN وقد اشارت الوكالة إلى هذه اﻷنشطة بالتفصيل، وهي من النوع نفسه الذي قامت به الوكالة في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية في هذا الوقت من العام الماضي دون اعتراضات من سلطات جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus