Con esto en mente Sr. Presidente, podemos aceptar el plan de trabajo que usted propone para la Primera Comisión. | UN | وإذ نضع هذا في اعتبارنا، يمكننا أن نوافق، سيدي، على مقترحكم الخاص بخطة عمل اللجنة اﻷولى. |
Pondré todo esto en un bucle de control, y no es necesario que dejen sangría, es meramente a fines estéticos. | TED | سوف اضع كل هذا في حلقة واقعا لا تحتاج الى مسافة بادئة، لكن هذا لأسباب جمالية بحتة |
Así que empecé a pensar cómo podría plasmar esto en un libro. | TED | وبدأت أفكر كيف يمكن أن أوصل هذا في شكل كتاب. |
Entonces, algunos datos para poner eso en perspectiva. Todos conocen la Wikipedia, la wiki más grande del mundo. | TED | معلومة صغيرة تساعد على وضع هذا في المنظور. جميعكم يعرف ويكيبيديا، أكبر ويكي في العالم. |
¡Nos hallaron! Acaba eso en la camioneta, en la choza de los monstruos. | Open Subtitles | لقد وجدونا أنهي هذا في الشاحنه عندما نصل إلي قفير الوحوش |
Bueno, piensen en esto: En 1983, el 90 % de los medios en EE.UU. eran propiedad de 50 empresas. | TED | حسنا، فكروا في هذا: في العام 1983، 90 بالمائة من الإعلام الأمريكي كانت تملكه 50 شركة. |
Y una de las formas en que estamos abordando esto en mi Centro del sueño no es recurriendo a pastillas para dormir. | TED | وإحدى الطرق التي نتعامل بها مع هذا في مركز النوم الخاص بي، ليس عن طريق استخدام حبوب النوم بالمناسبة، |
Escribí esto en el Hospital Hillside, justo después de mi cuarto colapso nervioso. | Open Subtitles | كَتبتُ هذا في مستشفى سفحِ التل، مباشرةً بعد إنهياري العصبي الرابع. |
Encontramos esto en el de Cincinnati. Usó el nombre de David Lancaster. | Open Subtitles | وجدنا هذا في مجموعة سينسيناتي لقد استعمل اسم ديفيد لانكاستر |
Vas a necesitar todo esto en París para tu exposición en solitario. | Open Subtitles | مودي، هيّئُ نفسك,نحن بحاجة لكُلّ هذا في باريس لمعرضكَ الشخصي |
Estoy seguro que basicamente quiso incluir esto en su testimonio pero... lo olvido. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك عنيت ان تذكر هذا في شهادتك لكن نسيت |
No puedes sostener esto en un hábitat marginal porque requieren, bajo ello, un sistema entero de interacciones que deben pasar. | Open Subtitles | أجل، لا يمكنك دعم هذا في بيئة فرعية لأنهم يحتاجون، أن يحدث تحته نظام كامل من التفاعلات. |
Siento hacer esto en el trabajo pero queria saber si estabas bien. | Open Subtitles | آسف لفعلي هذا في العمل, أردت أن أطمئن عليكِ فحسب |
Detuve a la sospechosa dejando la tienda con esto en su bolso. | Open Subtitles | لقد اعتقلت المشتبهة خارجة من المتجر مع هذا في حقيبتها |
No creo que vaya a incluir eso en su libro de bebé. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني سأضع هذا في كتاب الطفل الخاص به |
Realmente tienes que ponerte mejor, y yo no estoy ayudando, asi que voy a dejar que descanses, y hablaremos sobre eso en otro momento. | Open Subtitles | من الواضح انك يجب ان تتحسن، وانا لا اساعدك.. لذا سوف ادعك ترتاح.. ويمكننا التحدث عن هذا في وقت لاحق |
Entonces, Ray, Tú eres el único que puede plantar eso en Green. | Open Subtitles | حسناً, راي أنت الوحيد الذي باستطاعتك زراعة هذا في جرين |
en el campo de batalla esto ha hecho que se pusieran en peligro o se perdieran innecesariamente muchas vidas. | UN | وأدى هذا في ميدان القتال إلى فقدان كثير من اﻷرواح أو تعريضها للخطر بشكل غير ضروري. |
Esto se reflejaba en la insuficiencia de equipo, programas informáticos, manuales y datos de satélites; | UN | وينعكس هذا في عدم توفر ما يكفي من أجهزة وبرامج ومطبوعات وبيانات ساتلية؛ |
Y los estadounidenses que sacaron esto de Cabo Cañaveral, saben que su inexperiencia está en el centro del escenario. | Open Subtitles | والأمريكيون الذين اقتادوا هذا القمر ،من منطقة رأس كانافيرال يدركون أن وليدهم هذا في إختبار صعب |
Si no paras de hablar y te pones ese termómetro en tu boca | Open Subtitles | إن لم تتوقفي عن الحديث وأعدْتِ ميزان الحرارة هذا في فمك، |
Esto es en el campamento de pesca de ballena, en el Oceáno Ártico. | TED | هذا في الخارج في مخيم صيد الحيتان، عند المحيط المتجمد الشمالي. |
Eso es debido, en gran medida, a la credibilidad y eficacia del sistema de salvaguardias del OIEA. | UN | ويعزى هذا في قدر ليس قليل لمصداقية وفعالية نظام ضمانات الوكالة. |
Pero es por que el asfalto va así en la tercera chicane y es así. | Open Subtitles | ولكن لأن يذهب الاسفلت مثل هذا في غالط الثالثة وانه من هذا القبيل. |
Y el pensar que en este universo frío... violento y absurdo, existe París... y estas luces, bueno, no sé, no ocurre nada en Júpiter o Neptuno. | Open Subtitles | و عندما نفكر في هذا العالم البارد و القاسي و الخالي من المشاعر توجد مدينة بارس بأنوارها لن يحدث هذا في المشتري.. |
Usted sabe que puede poner fin a esta en cualquier momento que desee. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك يمكن أن تتوقف هذا في أي وقت تريد. |
Quiero que le des esto a tu papi. Es muy importante. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | أريدكِ أن تعطي هذه لوالدكِ و هذا في غاية الأهمية، موافقة؟ |
Intenté eso la última vez que alguien me acusó de algo que no hice. | Open Subtitles | حاولت هذا في المرة الأخيرة التي إتهمني بها شخص ما بشيء ما |
Pero si te hubieses puesto el que ya tenía listo en vez de hacerme trabajar en este en el último momento. | Open Subtitles | و لكن إن ارتديت الفستان الذي جهزته مسبقاً بدلاً من ان تجعليني اعمل على هذا في آخر دقيقة |