"هذا في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esto en
        
    • eso en
        
    • en el
        
    • en la
        
    • está en
        
    • en tu
        
    • esto es en
        
    • Eso es
        
    • así en
        
    • en este
        
    • en mi
        
    • esta en
        
    • esto a
        
    • eso la
        
    • este en
        
    Con esto en mente Sr. Presidente, podemos aceptar el plan de trabajo que usted propone para la Primera Comisión. UN وإذ نضع هذا في اعتبارنا، يمكننا أن نوافق، سيدي، على مقترحكم الخاص بخطة عمل اللجنة اﻷولى.
    Pondré todo esto en un bucle de control, y no es necesario que dejen sangría, es meramente a fines estéticos. TED سوف اضع كل هذا في حلقة واقعا لا تحتاج الى مسافة بادئة، لكن هذا لأسباب جمالية بحتة
    Así que empecé a pensar cómo podría plasmar esto en un libro. TED وبدأت أفكر كيف يمكن أن أوصل هذا في شكل كتاب.
    Entonces, algunos datos para poner eso en perspectiva. Todos conocen la Wikipedia, la wiki más grande del mundo. TED معلومة صغيرة تساعد على وضع هذا في المنظور. جميعكم يعرف ويكيبيديا، أكبر ويكي في العالم.
    ¡Nos hallaron! Acaba eso en la camioneta, en la choza de los monstruos. Open Subtitles لقد وجدونا أنهي هذا في الشاحنه عندما نصل إلي قفير الوحوش
    Bueno, piensen en esto: En 1983, el 90 % de los medios en EE.UU. eran propiedad de 50 empresas. TED حسنا، فكروا في هذا: في العام 1983، 90 بالمائة من الإعلام الأمريكي كانت تملكه 50 شركة.
    Y una de las formas en que estamos abordando esto en mi Centro del sueño no es recurriendo a pastillas para dormir. TED وإحدى الطرق التي نتعامل بها مع هذا في مركز النوم الخاص بي، ليس عن طريق استخدام حبوب النوم بالمناسبة،
    Escribí esto en el Hospital Hillside, justo después de mi cuarto colapso nervioso. Open Subtitles كَتبتُ هذا في مستشفى سفحِ التل، مباشرةً بعد إنهياري العصبي الرابع.
    Encontramos esto en el de Cincinnati. Usó el nombre de David Lancaster. Open Subtitles وجدنا هذا في مجموعة سينسيناتي لقد استعمل اسم ديفيد لانكاستر
    Vas a necesitar todo esto en París para tu exposición en solitario. Open Subtitles مودي، هيّئُ نفسك,نحن بحاجة لكُلّ هذا في باريس لمعرضكَ الشخصي
    Estoy seguro que basicamente quiso incluir esto en su testimonio pero... lo olvido. Open Subtitles أنا متأكد أنك عنيت ان تذكر هذا في شهادتك لكن نسيت
    No puedes sostener esto en un hábitat marginal porque requieren, bajo ello, un sistema entero de interacciones que deben pasar. Open Subtitles أجل، لا يمكنك دعم هذا في بيئة فرعية لأنهم يحتاجون، أن يحدث تحته نظام كامل من التفاعلات.
    Siento hacer esto en el trabajo pero queria saber si estabas bien. Open Subtitles آسف لفعلي هذا في العمل, أردت أن أطمئن عليكِ فحسب
    Detuve a la sospechosa dejando la tienda con esto en su bolso. Open Subtitles لقد اعتقلت المشتبهة خارجة من المتجر مع هذا في حقيبتها
    No creo que vaya a incluir eso en su libro de bebé. Open Subtitles لا أعتقد أنني سأضع هذا في كتاب الطفل الخاص به
    Realmente tienes que ponerte mejor, y yo no estoy ayudando, asi que voy a dejar que descanses, y hablaremos sobre eso en otro momento. Open Subtitles من الواضح انك يجب ان تتحسن، وانا لا اساعدك.. لذا سوف ادعك ترتاح.. ويمكننا التحدث عن هذا في وقت لاحق
    Entonces, Ray, Tú eres el único que puede plantar eso en Green. Open Subtitles حسناً, راي أنت الوحيد الذي باستطاعتك زراعة هذا في جرين
    en el campo de batalla esto ha hecho que se pusieran en peligro o se perdieran innecesariamente muchas vidas. UN وأدى هذا في ميدان القتال إلى فقدان كثير من اﻷرواح أو تعريضها للخطر بشكل غير ضروري.
    Esto se reflejaba en la insuficiencia de equipo, programas informáticos, manuales y datos de satélites; UN وينعكس هذا في عدم توفر ما يكفي من أجهزة وبرامج ومطبوعات وبيانات ساتلية؛
    Y los estadounidenses que sacaron esto de Cabo Cañaveral, saben que su inexperiencia está en el centro del escenario. Open Subtitles والأمريكيون الذين اقتادوا هذا القمر ،من منطقة رأس كانافيرال يدركون أن وليدهم هذا في إختبار صعب
    Si no paras de hablar y te pones ese termómetro en tu boca Open Subtitles إن لم تتوقفي عن الحديث وأعدْتِ ميزان الحرارة هذا في فمك،
    Esto es en el campamento de pesca de ballena, en el Oceáno Ártico. TED هذا في الخارج في مخيم صيد الحيتان، عند المحيط المتجمد الشمالي.
    Eso es debido, en gran medida, a la credibilidad y eficacia del sistema de salvaguardias del OIEA. UN ويعزى هذا في قدر ليس قليل لمصداقية وفعالية نظام ضمانات الوكالة.
    Pero es por que el asfalto va así en la tercera chicane y es así. Open Subtitles ولكن لأن يذهب الاسفلت مثل هذا في غالط الثالثة وانه من هذا القبيل.
    Y el pensar que en este universo frío... violento y absurdo, existe París... y estas luces, bueno, no sé, no ocurre nada en Júpiter o Neptuno. Open Subtitles و عندما نفكر في هذا العالم البارد و القاسي و الخالي من المشاعر توجد مدينة بارس بأنوارها لن يحدث هذا في المشتري..
    Usted sabe que puede poner fin a esta en cualquier momento que desee. Open Subtitles كنت أعلم أنك يمكن أن تتوقف هذا في أي وقت تريد.
    Quiero que le des esto a tu papi. Es muy importante. ¿De acuerdo? Open Subtitles أريدكِ أن تعطي هذه لوالدكِ و هذا في غاية الأهمية، موافقة؟
    Intenté eso la última vez que alguien me acusó de algo que no hice. Open Subtitles حاولت هذا في المرة الأخيرة التي إتهمني بها شخص ما بشيء ما
    Pero si te hubieses puesto el que ya tenía listo en vez de hacerme trabajar en este en el último momento. Open Subtitles و لكن إن ارتديت الفستان الذي جهزته مسبقاً بدلاً من ان تجعليني اعمل على هذا في آخر دقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus