"هذا كلّ شيء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Eso es todo
        
    • todo esto
        
    • Esto es todo
        
    • ¿ Es todo
        
    • nada más
        
    • se trata esto
        
    • Eso fue todo
        
    sólo los nombres primeros y se reunió en la cárcel. Eso es todo. Open Subtitles فقط اسمك وأنّنا تعرّفنا على بعضنا في السّجن، هذا كلّ شيء
    No quise hablar de eso en frente de mi jefa, Eso es todo. Open Subtitles لم أكن أريد التحدّث عن ذلك أمام رئيستي، هذا كلّ شيء.
    No quise hablar de eso en frente de mi jefa, Eso es todo. Open Subtitles لم أكن أريد التحدّث عن ذلك أمام رئيستي، هذا كلّ شيء.
    Y estoy empezando a preguntarme de qué se trata todo esto y cuánto sabe Ud. sobre ello. Open Subtitles وأبدأ التسائل الذي هذا كلّ شيء عن، وكم تعرف حوله.
    Una parte es vaga, otra parte son suposiciones y la otra es concreta, pero Esto es todo, y ahora es todo tuyo. Open Subtitles بعضه مبهم وبعضه تخمين وبعضه الآخر حقيقيّ ولكن هذا كلّ شيء وصار كلّه ملكك الآن
    No se trata de que sea un hombre bueno o especial. Soy una persona normal, Eso es todo. Open Subtitles هذا لا يتعلق بكوني رجلا صالحاً أو مميّزاً، بل أنا رجل عادي، هذا كلّ شيء.
    Es un buen tipo. Se ha interesado por mi caso. Eso es todo. Open Subtitles أنه رجل طيب وقد أهتم بقضيتي، هذا كلّ شيء
    Póngale gasolina normal y compruebe el aceite. Creo que Eso es todo. Open Subtitles قم بتعبأتها بالوقود الإعتيادي وتفحّصه جيداً، هذا كلّ شيء
    Ahora ven una pornografía distinta, pero Eso es todo. Open Subtitles هم يشاهدون نوعًا مختلفًا عنى الآن , لكنّ هذا كلّ شيء
    Es que no quiero exponerla a nada que pudiera ser ni un poco nocivo para ella, Eso es todo. Open Subtitles إنه فقط, لا أريد أن أجعلها موضوعاً لأي شيء قد يكون سيّئاً بالنسبة لها , هذا كلّ شيء
    ¿Y Eso es todo? ¿Simplemente te rindes? Open Subtitles إذاً، هذا كلّ شيء ستفقد الأمل بكلّ بساطة؟
    No, sólo es... Tengo una pequeña lesión de fútbol, Eso es todo. Open Subtitles لا، لقد أصُبت وأنا ألعب كرة القدم فحسب، هذا كلّ شيء
    Si, estoy bien. Sólo me extrañó, Eso es todo. Open Subtitles نعم أنا بخير إنّه فقط يفتقدني هذا كلّ شيء
    Estoy bromeando, vamos, se parece a ti, Eso es todo. Open Subtitles إني أمزح، بربّك إنها تُشبهكِ، هذا كلّ شيء
    Así que Eso es todo ¿Te rindes? Open Subtitles إذاً، هذا كلّ شيء ستفقد الأمل بكلّ بساطة؟
    Tendremos que compensar el tiempo perdido, Eso es todo. Open Subtitles علينا أن نعوّض عن الأوقات الفائتة، هذا كلّ شيء
    Sólo quiero hacerte unas preguntas más, Eso es todo. Open Subtitles أريد أن أسألكَ فحسب المزيد من الأسئلة هذا كلّ شيء
    Sí, bueno, estoy revisando cosas y trato de decidir lo que necesito después, Eso es todo. Open Subtitles محاولاً اكتشاف ما الذي أريده لاحقاً، هذا كلّ شيء
    ¿Vamos a poder hablar con alguien que pueda decirnos de que se trata todo esto? Open Subtitles نحن سنصبح قادرون على الكلام مع شخص ما من يستطيع إخبار بأنّ نا ماذا هذا كلّ شيء عن؟
    Esto es todo lo que la policía tiene sobre él. Dígale que es un regalo. Open Subtitles هذا كلّ شيء لدى الشرطة عنه، أخبره أنّها هديّتي إليه.
    Es todo por hoy. ¿Qué te parece si lo celebramos tomando un trago? Open Subtitles هذا كلّ شيء لهذا اليوم. ما رأيكِ بالخروج للإحتفال بتناول مشروب؟
    Algunos tíos aguantan una hora y nada más. Open Subtitles يصمد البعض ساعة ساعة ونصف.هذا كلّ شيء
    ¿Nos puede decir de qué se trata esto? Open Subtitles هل بالإمكان رجاءً أَنْ يُخبرَنا ماذا هذا كلّ شيء عن؟
    Me amenazó físicamente, y tuvimos un altercado. Yo obtengo mi dinero de mis clases de kickboxing. Eso fue todo. Open Subtitles هددني جسدياً، فحصل بيننا جدال، فإستفدتُ من دروس ملاكمة الأرجل، هذا كلّ شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus