Es porque somos una penitenciaría estatal y tenemos una situación única aquí. | Open Subtitles | حسناً، هذا لأننا هيئة إصلاحية و موقفنا فريد من نوعه |
Es porque no somos lo único, ni lo más grande que vuela afuera. | Open Subtitles | أجل, هذا لأننا لَسنا الشيء الوحيد الذيّ يطير هُنا. أو الأكبَر. |
Bueno, Es porque decidimos optimizar el chip antes de copiarlo e integrarlo en otros robots. | Open Subtitles | حسناً، هذا لأننا قررنا أن نعدل الرقاقة قبل أن ننسخها وندمجها ببقية الروبوتات |
Hemos hecho esto porque preferimos la paz a la guerra. | UN | لقد قمنا بكل هذا لأننا نفضل السلام على الحرب. |
Qué gracioso que digas eso porque tu papá y yo estábamos hablando de eso. | Open Subtitles | من المضحك أن تقول هذا لأننا كنا نتحدث عنه الآن أنا و أبوك |
Cuando obtenemos ese juguete brillante, nuevo y resplandeciente, Es porque, básicamente, nos deshicimos del anterior. | TED | عندما نحصل على تلك اللعبة اللامعة الجديدة البراقة، هذا لأننا بالأساس قد تخلصنا من القديمة. |
Eso Es porque hemos sido criados con ese concepto ignorante de que la riqueza y el egoísmo pueden llenar el vacío de nuestras almas. | Open Subtitles | هذا لأننا تربَّينا على فكرة حمقاء وهي أن الثروة والأنانية يمكنهما ملء الفراغ في روحنا |
Sí. Es porque no somos las únicas cosas que vuelan allá fuera. | Open Subtitles | أجل, هذا لأننا لَسنا الشيء الوحيد الذيّ يطير هُنا. |
Bueno, Es porque la medicina en particular para ti Megas y para Patrick, la tendrán muy pronto. | Open Subtitles | هذا لأننا حصلنا على الدواء الخاص لأجلكِ مغيس ولأجلك باتريك وانتم سوف تأخذونه قريبا |
Eso Es porque lo tenemos clarísimo, ¿no? | Open Subtitles | هذا لأننا متأكدين بخصوص هذا الموضوع اليس كذلك؟ |
Es porque no lo resolvimos la última vez. | Open Subtitles | هذا لأننا لم نقم بتسوية الأمور في آخر مرة |
Eso Es porque ambos entendemos que nuestra relación queda en segundo lugar ante un llamado más importante. | Open Subtitles | هذا لأننا نفهم أن علاقتنا تأتي بعد واجب آخر |
Si hay partes de su vida que quiere esconder, Es porque le enseñamos eso. | Open Subtitles | أذا كان هناك جزء من حياتها تريده أن يكون خاصا هذا لأننا علمناها أن تقوم بذلك |
Es porque ahora mismo parecemos idiotas. | Open Subtitles | هذا لأننا نبدو كالأغبياء الآن. |
Bueno Es porque no nos llegan muchos extraños por aquí. | Open Subtitles | حسن، هذا لأننا لا نحظى بالعديد من الغرباء هنا |
Quiero que lean esto porque vamos a volver a esto en un momento. | TED | أريدكم أن تقرؤا هذا لأننا سنعود إليه بعد لحظات. |
Y sabemos esto,porque hemos encontrado su huella en el cuchillo de Jonah. | Open Subtitles | ونعرف هذا لأننا أخرجنا " بصمتك من سكينة " جوناه |
Sólo dices eso porque mamá nos puso en tercer lugar. | Open Subtitles | تقول هذا لأننا كنا في المرتبة الثالثة بالنسبه لأمنا |
Vale, te lo digo porque somos amigos. | Open Subtitles | حسناً, سأقول لك هذا لأننا أصدقاء |
Lo hacemos porque estamos convencidos de que las penurias de África no son una carga sino una responsabilidad compartida. | UN | ونحن نفعل هذا لأننا مقتنعون بأن الشدائد التي تعانيها أفريقيا ليست عبئا، بل هي مسؤولية مشتركة. |
porque estábamos protegiendo al siguiente de su lista que, por cierto, consiguió | Open Subtitles | هذا لأننا كنا نحمي الشاب الذي كان على القائمة والذيحصلعليهبالمناسبة. |