"هذا لأني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Es porque
        
    • esto porque
        
    • eso porque
        
    • porque estoy
        
    • porque me
        
    • porque soy
        
    suena como algo qué no he escuchado jamás lo sé, eso Es porque no sé tocar podemos estar aquí todo el día puedo mostrarte algunos acordes Open Subtitles لا تبدو مثل أي أغنية سمعتها قبلاً هذا لأني لا أعرف العزف قد نبق هنا لطيلة اليوم حسناً، قد أريك بعض الأوتار
    Bueno, eso Es porque curo al paciente completo, mente, cuerpo y alma. Open Subtitles هذا لأني اشفي المريض كليا من العقل والجسد إلى الروح
    Eso Es porque no he dejado salir ese lado mío desde Nueva York. Open Subtitles نعم , هذا لأني لم أٌطلق العنان لهذا الجانب مٌنذٌ نيويورك
    Y todo esto porque busco algo más que pasar la vida montando yeguas, yendo a cenas, lecciones de esgrima. Open Subtitles وكل هذا لأني ابحث عن حياة فيها اكثر من امتطاء الجياد وحضور حفلات العشاء, ودروس المبارزه
    Te estoy diciendo esto porque creo que va a lastimarte, de la misma forma. Open Subtitles أقول لك هذا لأني أعتقد انه سيؤذيك نفس الطريقة التي عاملني بها
    Y yo no quiero hacer eso porque sé que vas a estar bien... Open Subtitles ..لا أريد أن أفعل هذا لأني أعلم أنكِ ستكونين على مايرام
    Es porque estoy muy enojado! secuestraste a mis padres... construiste robots dementes, y te llevaste a mi hermana. Open Subtitles هذا لأني غاضب اختطفت والديّ، وعملت روبوتات مشابهة لنا
    - Sí, sí. Lo sé. Es porque no dejo de hacer estas preguntas. Open Subtitles بل أنا كذلك أعرف هذا لأني أظل أطرح الأسئلة
    ¡Si viven para ver el amanecer Es porque yo se lo permito! Open Subtitles إذا عشت لرؤية الفجر هذا لأني سمحت لك بهذا
    Pero Es porque me traes loco y me vuelvo estúpido y me asusto y estúpido otro par de veces. Open Subtitles و هذا لأني متيم بكِ و أصبحت غبي و خائف و غبي مرات آخري
    ¿Es porque últimamente estuve quedándome dormido... o que he sido rápido, o lo que digas? Open Subtitles هل هذا لأني أسقط نائماً مؤخراً بسرعة, مهما قلت, لأني متعب حسناً
    Es porque me siento tranquilo, acurrucado en seguridad en tu pecho. Open Subtitles هذا لأني أشعر أنني مرتاح كثيراً و أنا مستكين في صدرك الآمن
    Bueno, eso Es porque le pedí a mi interno que la llevase abajo para una resonancia magnética preoperatoria. Open Subtitles هذا لأني جعلت مستجدي يأخذها لاجراء صورة رنين مغناطيسي قبل الجراحة
    Digo esto porque sé por mi propia experiencia lo que significa. UN وأقول هذا لأني أعرف من تجربتي الخاصة ما يعنيه هذا كله.
    Hablo de esto porque fui testigo en forma personal de ello, junto a mi familia y mis ministros. UN إني أتكلم عن هذا لأني شهدت ذلك شخصياً مع أسرتي ووزرائي.
    Crees que hago esto porque me gusta matar gente, ¿no? Open Subtitles تعتقد بأني أفعل هذا لأني أحب قتل الناس ، أليس كذلك ؟
    No quisiera tener que hacer esto, porque creo que no te favorecerá, pero quizás debas escucharlo de alguien más. Open Subtitles تمنيت لو لم أفعل هذا لأني لا أعتقد أنه في مصلحتك ربما تحتاج أن تسمع الأمر من شخص آخر
    Además, conseguí eso porque no causé problemas en este lugar. Open Subtitles بجانب أنني أحصل على هذا لأني لم أسبب أي مشاكل بهذا المكان
    Y te tengo a ti para agradecer eso. Porque yo no voy a cometer tu mismo error. Open Subtitles وأنت هنا لأشكرك على هذا, لأني لن أرتكب خطأك
    Solo digo esto porque estoy de su lado derecho Open Subtitles يمكنني أن أقول هذا لأني على جانبه اليمين
    Bien, porque soy un ladrón de cámaras y las vendo en el mercado negro. Open Subtitles لماذا لديك ضوء فاخر لكاميرتك ؟ حسنا , هذا لأني سارق كاميرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus