"هذا ليس عدلاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No es justo
        
    • Es injusto
        
    Eso No es justo Tu ni siquiera sabes que ha estado pasando Open Subtitles هذا ليس عدلاً,أنتِ حتى لا تعلمين ما الذي كان يجري
    Eso No es justo. Yo le dije a Barney que tomara crédito. Open Subtitles هذا ليس عدلاً أنا أخبرت بارني أن يأخذ الثناء عليها
    Sólo me la cargo yo. No es justo. Open Subtitles لقد انتهي بي الأمر لأتحمل التوبيخ هذا ليس عدلاً
    Esto No es justo! la madre de Maris le dio una pistola! Open Subtitles هذا ليس عدلاً والدة " ماريس " أحضرت لها سلاحاً
    No es justo que obliguen a participar en la feria de ciencias. Open Subtitles هذا ليس عدلاً ، هم يعملون إشتراك إلزامى فى المعرض العلمى
    Es mi culpa, y sé que No es justo. Open Subtitles إنه خطأي. إنه إنه خطأي.. لا أعلم, إن هذا ليس عدلاً.
    Eso No es justo. Vos solo los hiciste cinco dias. Open Subtitles هذا ليس عدلاً, لقد قمت بهذا لمدة خمسة أيام فقط
    Demonios, no. Puse mi mano sobre una meada. No es justo. Open Subtitles سقطت يدي في بعضٍ من البول, هذا ليس عدلاً
    No es justo. Mira cómo me presionan a mí, y a Eddie, nada. Open Subtitles هذا ليس عدلاً كل هذا الضعط علي و لا شيئ على إيدي؟
    No es justo, el Talon siempre ha llevado su propio peso. Open Subtitles هذا ليس عدلاً المقهى كان دائماً يتكفل بمصاريفه
    Pues No es justo. Open Subtitles جسناً ، هذا ليس عدلاً ليس مسموحاً أن تنتقل إلى هنا
    - Bueno ya tienes ventaja en eso de parecer una mierda, No es justo. Open Subtitles لقد بدأت أنا معك في هذا القسم، هذا ليس عدلاً.
    No es justo, no puedes obligarme a elegir. Open Subtitles هذا ليس عدلاً. لا يمكنك أن تجبرني على الإختيار.
    Está bien, lo lamento. No es justo. Open Subtitles حسناً, أنا آسفة, هذا ليس عدلاً
    ¿Por qué mi padre te quiere más a ti? No es justo. Yo también tengo colita. Open Subtitles لماذا يحبك أبي أكثر هذا ليس عدلاً أنا لدي شعر الحصان
    ¡Eso No es justo! James me importa. Y mucho. Open Subtitles هذا ليس عدلاً , لقد أحببته مرة واهتممت به كثيراً
    Pero no porque están resentidos. No es justo. Open Subtitles لكن لاتفعلها لأنهم بخروا منك هذا ليس عدلاً
    Oh, Dios, esto No es justo. Necesito a un tío hetero. Open Subtitles يا إلهي هذا ليس عدلاً أحتاج إلى رجل مستقيم
    Y, ya sabes, nos afectará de...de manera...No es justo pero, ósea, nos forzará a ir más rápido de lo normal. Open Subtitles . . و هذا سيؤثر بنا بطرق عدة , و هذا ليس عدلاً و هذا سيجبرنا على أن نسرع أكثر من العادة
    No es justo, lo sabes, y lastima mucho, pero lo vale. Open Subtitles , هذا ليس عدلاً , كما تعلم هذا يؤلم بشدة , لكن الامر يستحق
    ¡Esto Es injusto! Ahora todos parecen confiar en mí. ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles هذا ليس عدلاً, الجميع يثقوا بي الآن ما مشكلتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus