No es asunto mío, pero no estarás enamorándote de ella de nuevo, verdad? | Open Subtitles | هذا ليس من شأني ولكن لن تقع في حبها ثانيةً ؟ |
Sé que No es asunto mío. Los sueños, por lo general, son privados. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس من شأني وأعرف أن الأحلام خاصة بالعادة |
Sé que No es asunto mío pero advertí que había cierta tensión entre ustedes. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني ولكنني لاحظت .. وجود .. علاقة متوترة بينكما |
Si a mi madre le gusta por alguna razón, entonces no es de mi incumbencia. | Open Subtitles | اذا كانت أمي معجبة به لأي سبب , حينها هذا ليس من شأني |
Sé que no es de mi incumbencia. Sólo que no quiero ver a su familia herida. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس من شأني ولكني لا أود أن أرى عائلتكِ تتأذى |
Sabes, esto no me incumbe pero como te he visto desnudo dos veces en la última semana creo que puedo preguntar. | Open Subtitles | , أتعرف، هذا ليس من شأني .. ولكن لأنني رأيتك عارياً مرّتين في أسبوع أعتقد أنني استطيع أن أسأل |
Pero, de cualquier forma, No es asunto mío, ¿verdad? No lo es. | Open Subtitles | ولكن على كل حال هذا ليس من شأني أليس كذلك؟ |
No es asunto mío, pero si traes a una chica así... | Open Subtitles | هذا ليس من شأني ولكن ان تجلب فتاة كهذه الي هنا |
No es asunto mío... pero diría que son mala compañía. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني ولكن أرى أنهما تصاحبان شخصين سيئين |
No es asunto mío... pero, ¿piensan ir solos? | Open Subtitles | انت تعلم, هذا ليس من شأني كما اظن, لكن انتم يا رفاق ستذهبون للخارج بمفردكم؟ |
Mira, sé que No es asunto mío, pero no puedo quedarme callado. | Open Subtitles | اسمعي أعلم أن هذا ليس من شأني و لكنني لا أستطيع أن أسكت |
Bueno, No es asunto mío,... me limitaré a cambiar el neumático e irme. | Open Subtitles | حسناً , اعتقد هذا ليس من شأني يمكنني فقط ان اغير الاطار ثم أرحل |
No es asunto mío, no quería hacerte sentir mal. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني لم اقصد ان اجعلك تشعرين بالسوء |
Sé que No es asunto mío pero ¿crees que es el mejor momento para comprar algo tan caro? | Open Subtitles | .. هذا ليس من شأني ولكن هل الوقت مناسب الآن لشراء شئ باهظ هكذا؟ |
Mira, puede que no te guste, eso No es asunto mío, pero trata de respetar el trabajo de los demás. | Open Subtitles | و هذا ليس من شأني لكن حاول أن تحترم جهود الآخرين |
Sí, esto no es de mi incumbencia, pero ¿por qué rompiste con él por correo electrónico? | Open Subtitles | أجل , هذا ليس من شأني لكن لماذا انفصلتي عنه عن طريق رسالة الكترونية ؟ |
Admito que no es de mi incumbencia, pero esa es probablemente la razón por la que no estás casada. | Open Subtitles | أعترف ان هذا ليس من شأني ولكن هذا ربما سبب عدم زواجك |
Escucha, no es de mi incumbencia, no miré nada, solo pensé que te ayudaría a descubrir de dónde vienes. | Open Subtitles | انصت، هذا ليس من شأني ولم انظر إليها أردت فقط أن أساعدك في معرفة المكان الذي جئت منه |
Vale, no es de mi incumbencia, no me preguntaste mi opinión, pero, personalmente, siento que deberías llevarlo. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني,أ،ت لم تطلب رأيي و لكن شخصياً أعتقد بأنك يجب أن تأخذه معك. |
Está claro que esto no es de mi incumbencia, pero viendo que esta podría ser la última pelea que vamos a tener... | Open Subtitles | من الواضح ان هذا ليس من شأني لكن ربما يبدو أن هذا قد يكون أخر شجار نحصل عليه |
Antes de que te vayas, sé que esto no me incumbe, pero, ¿hay alguna extraña historia entre tú | Open Subtitles | قبل أن تذهبِ. أعلم أن هذا ليس من شأني هل هناك تاريخ غريب بينكِ |
- no es mi asunto. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني. |