Es claro que esto es de aleación metálica. esto con la celulosa. | Open Subtitles | من الواضح أنّ هذا ينتمي لسبيكة معدنيّة هذا مع السليلوز |
Trabajar con nosotros es la única manera de que usted y sus chicos salgan de esto con todos sus brazos y piernas enteros. | Open Subtitles | العمل معنا هو الطريقة الوحيدة لك انت و اطفالك لتخرجو من هذا مع كل ما تبذله من جهد لازلت ملتصق |
Vale, Toby, lo siento pero ¿qué tiene que ver esto con Ezra? | Open Subtitles | حسنا، توبي، أنا آسفة ولكن ماذا علاقه هذا مع إزرا؟ |
Si juntas eso con un par de síntomas físicos de deshidratación extrema y... | Open Subtitles | أنت تدمج هذا مع علامات جسديه تدل على جفاف شديد و |
Desde esta mañana, soy el jefe de mi firma, y cuando pensé en compartir eso con alguien, pensé en ti. | Open Subtitles | واعتبارا من هذا الصباح، أنا رئيس شركتي. وعندما فكرت في مشاركة هذا مع شخص ما، فكرت بك. |
Y ahora, como todos saben, el número de miembros de la Organización ha llegado a 185, mientras que el número de Estados Miembros del Consejo sigue siendo el mismo que hace 30 años. ¿Concuerda esto con el principio de una representación equitativa? | UN | واﻵن كلنا يعلم أن عدد الدول اﻷعضاء في المنظمة بلغ ١٨٥ دولة، بينما ظلت عضوية مجلس اﻷمن كما هي عليه قبل أكثر من ٣٠ عاما. فهل يتسق هذا مع مبدأ التمثيل العادل؟ اﻹجابة بالطبع لا. |
Y del mismo modo, vemos esto con los automóviles. | TED | وعلى نفس المنوال، شهِدنا هذا مع السيارات. |
Entonces, ¿qué tiene que ver esto con el liderazgo empresarial? | TED | السؤال هو ،ما علاقة هذا مع القيادة في الأعمال ؟ |
Ahora podemos comparar esto con un rendimiento humano de vanguardia. | TED | الآن يمكننا مقارنة هذا مع أداء بشري متطور. |
Así que al profundizar en esto con el Consejo de Ciencia y Tecnología de la Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas encontramos algo de realidad detrás de los trucos. | TED | لذلك فالبحث عميقاً في هذا مع مجلس العلوم والتكنولوجيا لأكاديمية فنون وعلوم الصور المتحركة يكشف بعض الحقائق خلف الخداع |
Combina esto con células de camuflaje, propulsión a chorro y un pico afilado, y tienes todos los elementos de un predador formidable. | TED | الآن امزج هذا مع خلايا التمويه، ودفعه النفاث ومنقاره الحاد كالموس، وسيكون لديك جميع مؤهلات الحيوان المفترس. |
Pero ¿qué tiene que ver todo esto con la evolución? | TED | لكن، مالذي يجب فعله بكل هذا مع حدوث التطور؟ |
Nina Rodríguez era en realidad un adulto de 24 años, que tenía la costumbre de hacer esto con muchos menores. | TED | "نينا رودريجز" كانت في الواقع رجل بعمر 24 سنة اعتاد أن يفعل هذا مع الكثير من الأطفال |
Y entonces podemos combinar eso con otros tipos de datos, como, por ejemplo, cuán profundo es el lecho marino. | TED | وبوسعنا بعد ذلك أن نجمع هذا مع أنواع أخرى من البيانات، مثل عمق قاع البحر على سبيل المثال. |
Y luego conectas eso con el sentimiento de que cada uno tiene esa posibilidad maternal. | TED | ثم تربط هذا مع مشاعرك بأن الجميع لديهم إحساس أمومة محتمل. |
Mi mujer murió hace tres meses, ...pero me gustaría discutir eso con tu supervisor, Stephen. | Open Subtitles | زوجتي ماتت من ثلاث شهور مضت لكني اريد ان اناقش هذا مع مديرك ستيفان |
Seguro que estará encantado de pagarnos el paseo. De acuerdo. Terminemos con esto, LeBron. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها سوف تكون سعيدة لننهي هذا مع ليبرون |
Esta sugerencia no es compatible con el formato acordado para los DOAD. | UN | لا يتسق هذا مع النموذج المتفق عليه لوثيقة توجيه القرار. |
Sí, tú nos pusiste en esta situación y es casi un tipo de justicia cósmica para que seas tu, pero... le habríamos hecho esto a cualquiera. | Open Subtitles | نعم لقد أرغمتونا على الامر والامر بالكاد أشبه بالعدالة الكونية أنت تصبح أنت , لكن.. نحن كنا لنفعل هذا مع اى أحد |
He hecho más de 70 investigaciones como estas con mi co-anfitrión, Ross. | TED | وقد قمت بأكثر من 70 تحقيق مثل هذا مع شريكي روس. |
Si le haces eso a Apollo Creed, nos meterán en prisión por asesinato. | Open Subtitles | اذا فعلت هذا مع ابولو جريد سوف يضعوك في السجن بتهمة القتل |
Esto concuerda con la gran importancia que conceden las organizaciones no gubernamentales a su función promotora, como se ha dicho antes. | UN | ويتفق هذا مع اﻷهمية الكبرى التي تعلقها المنظمات غير الحكومية على دورها في الدعوة، على النحو المذكور أعلاه. |
Y ahora tomamos este material, lo combinamos con un enfoque arriba-abajo y construimos componentes cada vez más grandes. | TED | والآن نأخذ هذه المواد، وندمج هذا مع مقاربة القمة نحو القاعدة، ونبني مكونات أكبر فأكبر. |
Vale, entonces haz con ello una referencia cruzada con tu lista de presos y pacientes mentales recién liberados. | Open Subtitles | حسنا، اذا تحققى من هذا مع لائحتك من السجناء و المرضى العقليين المطلق سراحهم حديثا |
Mezcla esto en tu arroz y por una hora tendrás la lengua de oro. | Open Subtitles | إخلطْ هذا مع أرّزك لمدة ساعة وبعدها . ستحصل علي اللسان الذهبي |
Si puedo ser tan osado, señor entiendo que con su reciente ascenso a comandante de la base hay un puesto disponible en el SG1. | Open Subtitles | إذا لم أكن جرئ جداً سيدي أنا أتفهم هذا مع منصبك الجديد كقائد للمنشأة المنصب سيكون متاحاً في أس جي 1 |
En el caso de Josh, la suya es con los animales. Así es como Josh habló con su madre Sarah en Grand Central, hace 9 años. | TED | وفي حالة جوش نجد هذا مع الحيوانات. إذن إليكم جوش يتحادث أمه سارا قبل 9 سنوات في غراند سينترال. |
Estaba esto en armonía con los esfuerzos del Gobierno para inducir a los expatriados a retornar al Territorio. | UN | ويتماشى هذا مع جهود الحكومة في حث مغربيها على العودة الى اﻹقليم. |
¿Por qué no me lo cuentas con una buena botella de vino? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني حيال كل هذا مع زجاجة نبيذ جيّدة؟ |