"هذا هو الوقت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • es el momento
        
    • Es hora
        
    • Es momento
        
    • este sea el momento
        
    • este el momento
        
    • es tiempo
        
    • esta es la parte
        
    • era hora
        
    • Es la hora
        
    • ahora es un
        
    • Es este momento
        
    • Ese es el tiempo
        
    • era el momento
        
    • momento para
        
    • éste el momento
        
    No es el momento de contemporización por parte de la comunidad internacional. UN وليس هذا هو الوقت المناسب لقيام المجتمع الدولي بممارسة الاسترضاء.
    No es el momento de contemporización por parte de la comunidad internacional. UN وليس هذا هو الوقت المناسب لقيام المجتمع الدولي بممارسة الاسترضاء.
    Creo que es mi turno. Es hora de hacer lo que hago, ¿no? Open Subtitles هذا هو الوقت , لأقوم بما أفعله دوماً , صحيح ؟
    Creo que Es hora que vayas a Grozny a ver la tumba de tu hijo. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الوقت بالنسبة لك للذهاب إلى غروزني لزيارة قبر ابنك.
    ¿De verdad crees que Es momento este para una conversación así con su afligida madre? Open Subtitles أحقاً تعتقد بأن هذا هو الوقت المناسب بأن تخوض حواراً مع أماً حزينه؟
    Sé que quieres hacer las cosas de manera diferente, pero no estoy seguro de que este sea el momento. Open Subtitles أعلم أنكي تريدي إنجاز الأمور بشكل مختلف لكن لا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب لذلك
    es el momento en el que se acercan a las enfermedades de la vejez, TED ‫هذا هو الوقت الذي يقتربون فيه‬ ‫من حالات العجز والمرض بسبب الشيخوخة،‬
    Entonces, suplico me disculpe, pero este es el momento perfecto para interrogarlo en privado. Open Subtitles معذره لمقاطعتك .. ولكن هذا هو الوقت ل استخلاص المعلومات من الملازم
    Ahora mismo, aquí mismo, este es el momento de echarle el anzuelo de una vez. Open Subtitles حسناً , هنا الآن هذا هو الوقت المناسب لوضع المسمار من أجل الخير
    Oh, y acerca de ese lugar demasiado clasificado como para hablar de él si había algo útil ahí ahora es el momento para sacarlo a colación. Open Subtitles حول ذلك المكان الذي كان سري جداً بأن يقال أمامي إذا كان هناك أي شئ ينفعنا هذا هو الوقت الذي يمكنك قوله
    Este no es el momento de alentar el escepticismo en torno al TNP, como lo hacen los ensayos franceses y chinos. UN ليس هذا هو الوقت الذي نشجع فيه نزعة التشكك في أمر معاهدة عدم الانتشار النووي، كما تفعل التفجيرات الصينية والفرنسية.
    Creemos que en las circunstancias que enfrentan hoy las Naciones Unidas —una crisis financiera, una crisis de confianza y la necesidad desesperada de mayores reformas y de revitalización— Es hora de hacer frente a la realidad. UN ونعتقد أنه في الظروف التي تواجهها اﻷمم المتحدة اﻵن، من أزمة مالية وأزمة ثقة وحاجة ماسة إلى اﻹصلاح واﻹنعاش على نطاق أوسع، هذا هو الوقت الذي يجب فيه مواجهة الواقع.
    Lo has lamentado mucho tiempo. Es hora de perdonarte a ti mismo. Open Subtitles ستظل آسفا بما فيه الكفايه هذا هو الوقت الذى تغفر فيه لنفسك
    Creo que Es hora de que empieces a meterte en tus cosas. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الوقت لتقومي بتدبير شئونك الخاصه
    No Es momento de sucumbir a la conveniencia política o de tolerar el mínimo común denominador. UN وليس هذا هو الوقت المناسب للرضوخ للاعتبارات السياسية أو تقبُّل الحد الأدنى المعتاد.
    Pero quizá Es momento de empezar a pensar en el cambio climático en el mismo nivel visceral que experimentamos el aire. TED لكن ربما هذا هو الوقت لكي نبدأ بالتفكير في التغيّر المناخي علي نفس المستوى المتوغل الذي اختبرنا فيه الهواء.
    No creo que este sea el momento o lugar para explayarnos sobre esos temas. UN لا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب أو المكان المناسب للخوض في هذه المسألة.
    No es este el momento de mantener políticas obstinadas del pasado que sólo pueden obstruir la cooperación y obstaculizar la paz. UN وليس هذا هو الوقت المناسب للابقاء على سياسات الماضي العنيدة التي ليس من شأنها سوى إعاقة التعاون والسلام.
    Quizás es tiempo de empezar a pensar en tiempo bajo la línea. Open Subtitles ربما يكون هذا هو الوقت لتفكر عن تحت خط الوقت
    esta es la parte en que nos agarramos fuerte y esperamos no morirnos. Open Subtitles إذن هذا هو الوقت حيث علينا فقط نمسك بشدة ونتمنى الآ نموت
    Florence Henderson ganará. Ya era hora. Open Subtitles فلورنس هيندرسون سوف تفوز هذا هو الوقت المناسب
    Aún así Es la hora para los más grandes de los pingüinos, los Emperadores, de criar. Open Subtitles رغم ذلك، هذا هو الوقت الذي يلزم أكبر البطاريق، الامبراطور، للتوالد
    Bueno, si quieres ser un héroe, ahora es un buen momento. Open Subtitles إذا ارت ان تكون بطلا ً ،، هذا هو الوقت المناسب
    Es este momento de aterrarse, chica policia? Open Subtitles هل هذا هو الوقت المناسب للذعر ايتها الشرطية ؟ ؟ ؟
    Ese es el tiempo que tiene para encontrar a los secuestrados y devolvérnoslos vivos. Open Subtitles هذا هو الوقت الذي تملكونه لتجدوا الرهائن وتعيدوهم إلينا وهم أحياء.
    La ciudad quería hacerla caer, pero que no era el momento adecuado para cabrear a la gente más negros fuera. Open Subtitles المدينة أرادت أن تأخذ عليه، ولكن لم يكن هذا هو الوقت المناسب لشخ الناس أكثر السوداء قبالة.
    Podría ser un buen momento para enviar un mensaje a todos nuestros proveedores... Algo concluyente Open Subtitles قد يكون هذا هو الوقت المناسب لإيصال الرسالة إلى عُملائنا نريد حسم الأمر
    Creo que es éste el momento apropiado para formular algunas observaciones relativas a esas armas y a otras cuestiones de índole general. UN وأعتقد أن هذا هو الوقت المناسب لإبداء بعض الملاحظات بشأن هذه الأسلحة وملاحظات أخرى أيضاً أكثر عمومياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus