No es el momento de contemporización por parte de la comunidad internacional. | UN | وليس هذا هو الوقت المناسب لقيام المجتمع الدولي بممارسة الاسترضاء. |
No es el momento de contemporización por parte de la comunidad internacional. | UN | وليس هذا هو الوقت المناسب لقيام المجتمع الدولي بممارسة الاسترضاء. |
Creo que es mi turno. Es hora de hacer lo que hago, ¿no? | Open Subtitles | هذا هو الوقت , لأقوم بما أفعله دوماً , صحيح ؟ |
Creo que Es hora que vayas a Grozny a ver la tumba de tu hijo. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الوقت بالنسبة لك للذهاب إلى غروزني لزيارة قبر ابنك. |
¿De verdad crees que Es momento este para una conversación así con su afligida madre? | Open Subtitles | أحقاً تعتقد بأن هذا هو الوقت المناسب بأن تخوض حواراً مع أماً حزينه؟ |
Sé que quieres hacer las cosas de manera diferente, pero no estoy seguro de que este sea el momento. | Open Subtitles | أعلم أنكي تريدي إنجاز الأمور بشكل مختلف لكن لا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب لذلك |
es el momento en el que se acercan a las enfermedades de la vejez, | TED | هذا هو الوقت الذي يقتربون فيه من حالات العجز والمرض بسبب الشيخوخة، |
Entonces, suplico me disculpe, pero este es el momento perfecto para interrogarlo en privado. | Open Subtitles | معذره لمقاطعتك .. ولكن هذا هو الوقت ل استخلاص المعلومات من الملازم |
Ahora mismo, aquí mismo, este es el momento de echarle el anzuelo de una vez. | Open Subtitles | حسناً , هنا الآن هذا هو الوقت المناسب لوضع المسمار من أجل الخير |
Oh, y acerca de ese lugar demasiado clasificado como para hablar de él si había algo útil ahí ahora es el momento para sacarlo a colación. | Open Subtitles | حول ذلك المكان الذي كان سري جداً بأن يقال أمامي إذا كان هناك أي شئ ينفعنا هذا هو الوقت الذي يمكنك قوله |
Este no es el momento de alentar el escepticismo en torno al TNP, como lo hacen los ensayos franceses y chinos. | UN | ليس هذا هو الوقت الذي نشجع فيه نزعة التشكك في أمر معاهدة عدم الانتشار النووي، كما تفعل التفجيرات الصينية والفرنسية. |
Creemos que en las circunstancias que enfrentan hoy las Naciones Unidas —una crisis financiera, una crisis de confianza y la necesidad desesperada de mayores reformas y de revitalización— Es hora de hacer frente a la realidad. | UN | ونعتقد أنه في الظروف التي تواجهها اﻷمم المتحدة اﻵن، من أزمة مالية وأزمة ثقة وحاجة ماسة إلى اﻹصلاح واﻹنعاش على نطاق أوسع، هذا هو الوقت الذي يجب فيه مواجهة الواقع. |
Lo has lamentado mucho tiempo. Es hora de perdonarte a ti mismo. | Open Subtitles | ستظل آسفا بما فيه الكفايه هذا هو الوقت الذى تغفر فيه لنفسك |
Creo que Es hora de que empieces a meterte en tus cosas. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الوقت لتقومي بتدبير شئونك الخاصه |
No Es momento de sucumbir a la conveniencia política o de tolerar el mínimo común denominador. | UN | وليس هذا هو الوقت المناسب للرضوخ للاعتبارات السياسية أو تقبُّل الحد الأدنى المعتاد. |
Pero quizá Es momento de empezar a pensar en el cambio climático en el mismo nivel visceral que experimentamos el aire. | TED | لكن ربما هذا هو الوقت لكي نبدأ بالتفكير في التغيّر المناخي علي نفس المستوى المتوغل الذي اختبرنا فيه الهواء. |
No creo que este sea el momento o lugar para explayarnos sobre esos temas. | UN | لا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب أو المكان المناسب للخوض في هذه المسألة. |
No es este el momento de mantener políticas obstinadas del pasado que sólo pueden obstruir la cooperación y obstaculizar la paz. | UN | وليس هذا هو الوقت المناسب للابقاء على سياسات الماضي العنيدة التي ليس من شأنها سوى إعاقة التعاون والسلام. |
Quizás es tiempo de empezar a pensar en tiempo bajo la línea. | Open Subtitles | ربما يكون هذا هو الوقت لتفكر عن تحت خط الوقت |
esta es la parte en que nos agarramos fuerte y esperamos no morirnos. | Open Subtitles | إذن هذا هو الوقت حيث علينا فقط نمسك بشدة ونتمنى الآ نموت |
Florence Henderson ganará. Ya era hora. | Open Subtitles | فلورنس هيندرسون سوف تفوز هذا هو الوقت المناسب |
Aún así Es la hora para los más grandes de los pingüinos, los Emperadores, de criar. | Open Subtitles | رغم ذلك، هذا هو الوقت الذي يلزم أكبر البطاريق، الامبراطور، للتوالد |
Bueno, si quieres ser un héroe, ahora es un buen momento. | Open Subtitles | إذا ارت ان تكون بطلا ً ،، هذا هو الوقت المناسب |
Es este momento de aterrarse, chica policia? | Open Subtitles | هل هذا هو الوقت المناسب للذعر ايتها الشرطية ؟ ؟ ؟ |
Ese es el tiempo que tiene para encontrar a los secuestrados y devolvérnoslos vivos. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذي تملكونه لتجدوا الرهائن وتعيدوهم إلينا وهم أحياء. |
La ciudad quería hacerla caer, pero que no era el momento adecuado para cabrear a la gente más negros fuera. | Open Subtitles | المدينة أرادت أن تأخذ عليه، ولكن لم يكن هذا هو الوقت المناسب لشخ الناس أكثر السوداء قبالة. |
Podría ser un buen momento para enviar un mensaje a todos nuestros proveedores... Algo concluyente | Open Subtitles | قد يكون هذا هو الوقت المناسب لإيصال الرسالة إلى عُملائنا نريد حسم الأمر |
Creo que es éste el momento apropiado para formular algunas observaciones relativas a esas armas y a otras cuestiones de índole general. | UN | وأعتقد أن هذا هو الوقت المناسب لإبداء بعض الملاحظات بشأن هذه الأسلحة وملاحظات أخرى أيضاً أكثر عمومياً. |