"هذة الليلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esa noche
        
    • Esta noche
        
    • aquella noche
        
    esa noche enterramos los cuerpos y hundimos el auto en un estanque profundo en el Alto Misurí. Open Subtitles . هذة الليلة وارينا جثثهم لقد وارينا جثثهم فى بركة عميقة . بصحراء ميزورى
    "La única sobreviviente que queda de esa noche es Grace Taylor". Open Subtitles الوحية التى نجت من هذة الليلة كانت جريس تاليور
    ¿Y si te dijera que puedes revivir esa noche con las mismas conversaciones, las mismas bromas y esta vez, tú te la levantas y yo no? Open Subtitles ماذا لو قلت لك هذا أنك تستطيع أن تعيش هذة الليلة بنفس الأحاديث نفس النكت فقط هذة المرة أنت تحصل عليها و أنا لا
    Con un poco de suerte, quizá reciba una ducha dorada Esta noche. Open Subtitles مع قليل من الحظ سأحصل على دُش ذهبي هذة الليلة
    ¿puedes decirme a qué hora regresó a casa aquella noche? Open Subtitles هل تتذكري الوقت الذي عاد فية إلي المنزل هذة الليلة ؟
    No te había visto bailar así desde los VMA de 2006. ¿Recuerdas esa noche? Open Subtitles أعني أني لم أراك ترقص مثل ذلك منذو حفلة 2006 أتذكر هذة الليلة.
    esa noche en el hospital cuando pensábamos que la estábamos perdiendo, Open Subtitles هذة الليلة في المستشفي عندما اعتقدنا اننا فقدناها
    Conozco la diferencia entre experimentar con alguien que quieres y lo que ocurrió esa noche. Open Subtitles أعرف الفرق بين التجربة مع شخص تحبه و ما حدث هذة الليلة
    Me di cuenta esa noche que eso fue lo mismo que Cristo hizo por mí. Open Subtitles ادركت هذة الليلة انة نفس الشى الذى قد فعل من اجلى
    esa noche, él lo enterró en los bosques. Open Subtitles في هذة الليلة قام بدفنة في الغابة
    Tarde esa noche encontramos al Coronel en el piso al lado de un fuego frío. Open Subtitles أخر هذة الليلة - . وجدنا الكولونيل ملقى على الأرض
    -Si no te acuerdas de esa noche... Open Subtitles بما انك لا تتذكر هذة الليلة
    - Me hizo reír después, esa noche. Open Subtitles لقد ضحكت عليها مؤخرا في هذة الليلة
    No podemos asumir que estas fotos... que los acusados aseguran que fueron tomadas esa noche... tengan relación con los acontecimientos que supuestamente retratan. Open Subtitles لم نعد نستطيع أن تفترض أن هذة الصور التي أخذوها المدعيين فى هذة الليلة من السؤال تتعلق بأى شكل من الأشكال بالأحداث التي وصفوها
    Al final de esa noche decidí tomar el camino más largo para cruzar la calle. Open Subtitles " عند نهاية هذة الليلة " " قررت إن أخذ أطول طريق لعبور الشارع "
    Pero como usted misma admitió, estuvieron bebiendo esa noche. Open Subtitles بأعترافك كنتي تشربين هذة الليلة
    No cabe duda de que el invitado de Esta noche escribe lo que todos reconocemos al instante como poesía. Open Subtitles لايثير الدهشة أن ضيف هذة الليلة يجعلنا نـُقـر جميعاً على الفور أن ما يكتبه هو شعراً
    Quizá no deberíamos dejar solas a las niñas Esta noche. Open Subtitles ربما لا يجب علينا ترك البنات لوحدهم هذة الليلة
    Yo soy el única aparición verá Esta noche Open Subtitles انا الشخص الوحيد الذى يظهر فجاة لك هذة الليلة
    Ahora, Había ido a muchos casinos antes aquella noche, y he estado en muchos casinos desde entonces, pero en ninguno he visto nunca un juego como este. Open Subtitles لقد ذهبت الى الكثير من النوادى قبل هذة الليلة و ذهبت الى الكثير من النوادى بعدها لكن فى كل هذة المرات لم أرى سابقاً لعبة كهذة
    Fuimos a todas partes aquella noche. Open Subtitles كنا سنذهب لأي مكان هذة الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus