"هذهِ الأشياء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estas cosas
        
    • esas cosas
        
    Sólo una de estas cosas se ha caído una vez una telesilla. Open Subtitles فقط واحدة من هذهِ الأشياء قد أسقطت مصعداً من قبل
    Porque estas cosas no son coincidencia. Open Subtitles لأنَ هذهِ الأشياء ليسَت مُصادفَة.
    ¿Por cuánto tiempo espera que estas cosas nos sostengan, Capitán? Open Subtitles تمّ ذلك لِكم من الوقت بالضبط متوقع أن تحجزنا هذهِ الأشياء ؟
    Pensé que estas cosas dejarían de funcionar una vez que estuviéramos en el aire. Open Subtitles إعتقدت بأن هذهِ الأشياء ستتوقف عن العمل حالما نكون في الـجّو
    Pero no veo esas cosas en ti. Porque están en ella. Open Subtitles لكنـّي لا أرى هذهِ الأشياء بكِ، لأنهم بها.
    Tal vez nos equivoquemos , pero estas cosas ... Open Subtitles , أعلم أنّ الأمر قد يكون خاطئاً , لكن هذهِ الأشياء
    estas cosas son tan populares que ni yo las puedo conseguir. Open Subtitles هذهِ الأشياء شعبية للغاية، لا يمكنني الحصول على واحدة
    Y que mantienen estas cosas en secreto, incluso unos de otros. Open Subtitles ويبقون هذهِ الأشياء سريّة، حتّى من بين بعضهم البعض
    Ay, papi, ¿por qué necesitas hacer estas cosas para ser popular? Primero el bastón, Open Subtitles لماذا تريد هذهِ الأشياء لتجعلك مشهورًا ؟
    Solía correr mucho por aquí cuando era pequeño. Miraba fijamente todas estas cosas. Open Subtitles إعتدتُ أن آتي هنا حينما كنتُ صغيراً، مُحملقاً في كلّ هذهِ الأشياء.
    La gente averigua estas cosas. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك كيف يكتشفُ الناس هذهِ الأشياء.
    Tengo... todas estas cosas y no sé dónde ponerlas, por eso solo quiero encontrar a mi hija, y no puedo hacer nada, pero quiero hacer algo. Open Subtitles أملك كل هذهِ الأشياء ولا أعلم أينَ أضعها، لذا أريد فقط أن أعثر على ابنتي، ولا يمكنني فعل شيء، لكن أريد أن أفعل شيء.
    Mira, quizás estén usando diferentes cuentas para pagar estas cosas, pero no lo creo. Open Subtitles أنظري، ربما يستخدمون حسابات مُختلفة لدفع ثمن هذهِ الأشياء لكن لا اعتقد ذلك
    Discordia en la familia. Los niños siempre reaccionan a estas cosas. Open Subtitles الخلافات الزوجية تؤثر علي الطفل وتجعله يتفاعل دائما مع هذهِ الأشياء
    Encontré un modo de matar a estas cosas. Es un arma biológica. Open Subtitles لقد إكتشفتُ طريقةً لقتل هذهِ الأشياء إنَّه سلاحٌ بيولوجي
    Descubrí una manera de matar a estas cosas, es un arma biológica. Open Subtitles لقد إكتشفتُ طريقةً لقتل هذهِ الأشياء إنَّه سلاحٌ بيولوجي
    Han hecho todas estas cosas y ni siquiera le han pedido a Dios por mí en agradecimiento. Open Subtitles ... لقد فعلوا بي كلّ هذهِ الأشياء ولم يذكروا إسمي حتّى في شُكرِهِم لله
    Sí, no reconozco ninguna de estas cosas. Open Subtitles أجل , لا أميّز أيٌ من هذهِ الأشياء
    Nadie hace esas cosas mejor que yo. Open Subtitles فلا أحد يمكنه فعل هذهِ الأشياء أفضل منّي.
    Entiendo que eso suceda. Pero esto no parece una de esas cosas. Open Subtitles أنا أفهم إن هذا قد يحدث ولكنهُ لايبدو عليهِ أحد هذهِ الأشياء
    Es importante que sepamos todas esas cosas, Open Subtitles إنّهُ مهمٌ أن نعلمَ مثلَ هذهِ الأشياء,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus