"هذه الأرضِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esta tierra
        
    • la Tierra
        
    He de dejar esta tierra maldita, donde caminan los hijos del diablo. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَتْركَ هذه الأرضِ المَلْعُونةِ. حيث يمشي أطفالِ الشيطانَ.
    Las victorias duraderas se ganan en el corazón no en esta tierra o en aquélla. Open Subtitles والانتصارات نربحها في قلوبنا لَيسَ على هذه الأرضِ أَو تلك
    Verá, esta tierra no es mi Tierra, ¿entiende? Open Subtitles انظر، هذه الأرضِ لَيستْ أرضي، كما تعتقد؟
    Sacudiremos esta tierra Les enseñaremos a todos Open Subtitles نحن سَنُغيّرُ هذه الأرضِ نحن سَنُوري كُلّ شخصَ
    La estación viene a adornar la Tierra nupcial Open Subtitles يَجيءُ الفصلَ للزَخْرَفَة هذه الأرضِ العرسيةِ
    Cuando su grupo pase por este monte, ustedes van a conocer cada pulgada de esta tierra. Open Subtitles في الوقت الذى تَذْهبُ فيه قوّاتكَ خارج شارتها البريِّه أنتم يارجال سَتعْرفونَ كُلّ بوصة فى هذه الأرضِ
    "El suelo de esta tierra me trae la fragancia de los campos de mi Bauji" Open Subtitles مِنْ تربةِ هذه الأرضِ شعرت بعطر حقولِ ابي
    Como hemos derramado nuestro sudor y nuestra sangre en esta tierra del amanecer al atardecer, nos hemos vuelto parte de ella. Open Subtitles لأن أرقنَا دمَّنا وتَعرّقَ في هذه الأرضِ. . مِنْ شروقِ الشمس إلى الغروبِ نحن أَصْبَحنا نَفْصلَه.
    Declarar esta tierra "Zona de economía especial" es un suicidio político. Mamá. Open Subtitles إعْلان هذه الأرضِ كخاصّة المنطقة الإقتصادية إنتحارُ سياسيُ.
    Porque Olivia Pope todavía está en esta tierra. Open Subtitles لأن أوليفيا البابا ما زالَ يَمشّي هذه الأرضِ.
    El padre de Judah falleció, aferrándose... a la esperanza de que los dos hermanos... serían un ejemplo de unidad, en esta tierra dividida. Open Subtitles أبّ يهودا تَوفّى تَمَسُّك بالأملِ الذي الأخوان يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مثالَ الوحدةِ في هذه الأرضِ المنقسمةِ.
    Padre Celestial... te damos las gracias por seguir gui�ndonos a trav�s de esta tierra hostil. Open Subtitles أبوناالسماوي... نحننشكرك لانك وجهتنا نحو هذه الأرضِ الخصبه.
    Si no vamos juntos... ahora, en esta tierra sagrada... entonces nosotros tambien, vamos a ser destruidos. Open Subtitles إذا نحن لا نَجيءُ سوية... الآن , على هذه الأرضِ المُقَدَّسةِ... ثمّ نحن، أيضاً , سَيُحطّمُ.
    Y que en estos momentos sería capaz de borrarnos de la faz de esta tierra, sin remisión. Open Subtitles - وفي الوقت الحاضر قادر على مَسْحنا مِنْ -وجه هذه الأرضِ بدون عناء.
    esta tierra esta llena de colores. Open Subtitles هذه الأرضِ مُمْلُوئةُ بالألوانِ.
    esta tierra es de Halcón ahora. Open Subtitles هذه الأرضِ تَعُودُ إلى الصقرِ الآن
    Y necesitamos esta tierra. Open Subtitles ونحن نحتاج هذه الأرضِ
    esta tierra regresará a nosotros. Open Subtitles هذه الأرضِ سَتَعُودُ إلينا.
    esta tierra es propiedad del gobierno español. Open Subtitles هذه الأرضِ ملك لأسبانيا
    No estoy particularmente de acuerdo con eso porque, tanto como me concierne, los caballos están en la Tierra para servir a los seres humanos. Open Subtitles أنا لا خصوصاً وافقْه ' سبب، كبعيد كما أَنا قلقُ، الخيول على هذه الأرضِ لتَصليح البشرِ.
    Eres simplemente la más adorable criatura que haya visto en la Tierra. Open Subtitles أنت ببساطة المخلوق الأكثر محبوبيةً أنا أَبَداً رَأيتُ على هذه الأرضِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus