"هذه البلدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • este pueblo
        
    • esta ciudad
        
    • este país
        
    • la ciudad
        
    • el pueblo
        
    • ese pueblo
        
    • del pueblo
        
    • esa localidad
        
    • la localidad
        
    • esta localidad
        
    • esta municipalidad
        
    Partes de este pueblo habían quedado completamente arrasadas tras la destrucción de viviendas y huertos. UN فقد حولت أجزاء من هذه البلدة إلى قفر جراء هدم المنازل وإتلاف البساتين.
    Las damas de este pueblo no podrían votar si usted no hubiera peleado por su derecho al sufragio. Open Subtitles إن قوم السيدات فى هذه البلدة لم يكن لهم حق التصويت لولا حربك لهذه القضية
    Dicen que este pueblo fue abandonado cuando la diligencia dejó de hacer el recorrido. Open Subtitles يقولون إن هذه البلدة باتت مهجورة عندما توقفت العربات عن المرور فيها
    Hay que señalar que el ejército rwandés ha reorganizado el pequeño aeropuerto de esta ciudad. UN ويجدر بالإشارة أن الجيش الرواندي قد أعاد تجهيز المطار الصغير في هذه البلدة.
    Solía vivir aquí en esta ciudad antes de que yo naciera. - ¿Dónde vives ahora? Open Subtitles أبى يعرف الكثيرين ، فقد كان يعيش فى هذه البلدة قبل أن أولد
    ¿No has pensado que quizá no es que tú seas demasiado grande... sino que esta ciudad sea demasiado pequeña? Open Subtitles الم تفكر ابدا انك ربّما لاتكون كبيرا جدا و ربما هذه البلدة هي الصغيرة جدا ؟
    Así que, ¿hay alguna otra cosa que hacer en este pueblo además de comer? Open Subtitles إذن، هل هنالك شيء نفعله في هذه البلدة ما عدا الأكل ؟
    Hicimos de este pueblo, una de las procesadoras más grandes del país. Open Subtitles جعلنا هذه البلدة واحدة من أكبر معالجات الدجاج في الدولة
    Nadie en este pueblo cristiano nos dio aposento porque sospechaban que mi madre era bruja. Open Subtitles رفض جميع سكان هذه البلدة المتدينة إيواءنا لأن أمى كانت متهمة بمزاولة العرافة
    Para mí que el diablo se metió en este pueblo hace muchos años. Open Subtitles أعتقد أن الشيطان سكن هذه البلدة منذ زمنٍ بعيد، يا أبتي.
    Sí, Tom. No concuerda con la percepción que tengo de este pueblo y sus vecinos. Open Subtitles نعم، توم.أن هذا لا يثبت هذه الملاحظات التي تتهم هذه البلدة و أهلها.
    ¿Te das cuenta por que todos los de mi escuela se quedan en este pueblo? Open Subtitles الا تري لما كل زملائي في المدرسه الثانوية يبقون في هذه البلدة ؟
    Es tu primer paciente en este pueblo. Si muere, tu reputación estará perdida. Open Subtitles إنه مريضك الأول في هذه البلدة إذا مات ,ستقضي على سمعتك
    Por eso tenemos que pillar a los Hermanos Grimm antes de que se coman esta ciudad como una plaga de escabarajos de Colorado. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا بحاجة إلى الظفر الإخوة جريم قبل أن آفة هذه البلدة وكأنه جرعة من خنفساء كولورادو.
    No hay otro policía en esta ciudad que conozca a esos psicópatas de los balcanes mejor que yo. Open Subtitles لم يكن هناك شرطي آخر في هذه البلدة من يعرف هؤلاء المعقدون البلقان افضل مني
    Para eliminar toda la suciedad en esta ciudad tiene que ser paciente. Open Subtitles لإزالة كل الأوساخ في هذه البلدة فنحن بحاجة للتحلي بالصبر
    Ahora mi padre y yo vamos a hacer algunos negocios serios en esta ciudad. Open Subtitles الآن , نحن سأفعل بعض العمل الجاد في هذه البلدة أنا ووالدي
    Nunca volverás a poner un pie en esta ciudad de nuevo o ellos meterán tu trasero en la cárcel. Open Subtitles إنّك لن تطأ هذه البلدة مرة أخرى أو أنهم سوف يلقون بمؤخرتك في السجن هل فهمت؟
    esta ciudad no será fácil para ninguno de nosotros si lo averiguan. Open Subtitles لن تتهاون هذه البلدة مع أيّ منّا إن اكتشفوا الأمر
    La última ejecución de un duque en este país fue tristemente revocada. Open Subtitles آخر عملية شنق لنبيل في هذه البلدة كانت سيئة للغاية
    No tienen derecho a ponerse antes que la seguridad de la ciudad. Open Subtitles ليس من حقكم أن تضعوا مصلحتكم فوق أمن هذه البلدة
    Quiero decir, he sido el único médico en el pueblo durante los últimos cuatro meses y la gente de BlueBell es leal. Open Subtitles انا اعني , بأنني كنت الطبيب الوحيد في هذه البلدة على مدى الاربع اشهر الماضية والناس في بلوبيل مخلصون
    No pueden bombardear ese pueblo. Open Subtitles هذا طارىء أجيبوني, أتسمعونني لا يمكنكم قصف هذه البلدة عليكم إلغاء المهمة
    Una lista de los hombres del pueblo que tuvieron sexo con otros hombres. Open Subtitles قائمة باسماء الاشخاص هذه البلدة الذين مارسوا هذه الفاحشة مع غيرهم
    Pavimentación de una carretera de acceso al centro de servicios de Moleda y a dos escuelas de esa localidad. UN تم تعبيد طريق تؤدي إلى مركز الخدمات التابع لقرية مولدا وإلى مدرستين في هذه البلدة.
    El 11 de marzo de 2007, una niña de 11 años fue violada en la localidad de Nyamukubi, al norte de Bukavu, por dos soldados de las FARDC de la 14ª brigada integrada, por el único motivo de que sus padres se negaron a que su domicilio fuera ocupado por los soldados recién desplegados en esa localidad. UN 79 - وفي 11 آذار/مارس، تعرضت فتاة في الحادية عشرة من عمرها للاغتصاب في بلدة نياموكوبي، شمال بوكافو، على أيدي جنديين في اللواء المدمج الرابع عشر التابع للقوات المسلحة، لا لسبب غير أن والديها رفضا أن يتخذ الجنود الذين تم نشرهم حديثاً في هذه البلدة بيتهما مسكناً لهم.
    El 22 de julio fue condenado a una multa por el tribunal municipal de esta localidad por desacato al tribunal, al parecer porque al final del juicio de Radamés García de la Vega había exclamado en voz alta: “Esto es una prueba de que en Cuba no existe ni libertad ni democracia”. UN وفي ٢٢ تموز/يوليه، حكمت عليه المحكمة المحلية في هذه البلدة بدفع غرامة، بسبب إهانته للمحكمة، ويبدو أن ذلك يعود إلى أنه، في نهاية جلسة النطق بالحكم على راداميس غارسيا دي لا فيغا، قال بصوت عال: " هذا يثبت أنه لا توجد حرية أو ديمقراطية في كوبا " .
    El principal problema con que tropieza esta municipalidad es el de los recursos financieros y materiales para las actividades de reconstrucción. UN والمشكلة الرئيسية التي تواجهها هذه البلدة هي مسألة الموارد المالية والمادية اللازمة لجهود إعادة البناء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus