"هذه الجزيرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esta isla
        
    • la isla
        
    • esa isla
        
    • estas islas
        
    • la mayor de las islas
        
    • isla es
        
    • esta tierra
        
    • dicha isla
        
    esta isla constituye el 70% de la superficie total del Territorio y en ella vive casi el 100% de la población. UN وتشكل هذه الجزيرة 70 في المائة من المساحة الإجمالية لأراضي الإقليم وتؤوي قرابة 100 في المائة من السكان.
    esta isla constituye el 70% de la superficie total del Territorio y en ella vive casi el 100% de la población. UN وتشكل هذه الجزيرة 70 في المائة من المساحة الإجمالية لأراضي الإقليم وتؤوي قرابة 100 في المائة من السكان.
    esta isla constituye el 70% de la superficie total del Territorio y en ella vive casi el 100% de la población. UN وتشكل هذه الجزيرة 70 في المائة من المساحة الإجمالية لأراضي الإقليم وتؤوي قرابة 100 في المائة من السكان.
    Lo enviaron a un orfanato en Los Angeles... al mismo tiempo que yo te traje aquí, a esta isla. Open Subtitles لقد أرسل إلى ملجأ أيتام في لوس أنجلوس في نفس الوقت أحضرتك أنت إلى هذه الجزيرة
    Sin embargo, no teníamos idea de cuándo habían llegado los humanos a la isla. TED ومع ذلك لا نعلم حتّى الآن متى وصل البشر إلى هذه الجزيرة.
    Nadie quiere esta isla. Los japoneses sólo pusieron un campo de aviación. Open Subtitles لا أحد يريد هذه الجزيرة اليابانيون فقط وضعوا المطارا هناك.
    Lo que aún estoy tratando de entender es por qué esta isla no aparece incluso en nuestros satélites más avanzados. Open Subtitles الذى ما ازال احاول توضيحه هو لماذا لا تظهر هذه الجزيرة حتى على اكثر اقمارنا الصناعية تطورا
    yo había venido a esta isla para lograr una mayor justicia social para los sectores más pobres de esta sociedad. Open Subtitles وادركت ان هذه الجزيرة بحاجة الى دعم انساني التى كانت من المحزن تفتقر الى عناصر المعيشه الأساسيه
    Tú eres casi el único en esta isla al que todos quieren. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد تقريباً الذي يحبه الجميع على هذه الجزيرة
    Nunca me ha importado tener "carta blanca" porque sólo me importaba pasar tiempo con la única persona de esta isla que no pertenece. Open Subtitles لم يسبق لي الاهتمام بالحصول على تصريح لأنني فقط أردت قضاء بعض الوقت مع الشخص الآخر الوحيد على هذه الجزيرة
    A la gran madre diosa que reina esta isla. Conmigo como su representante terrenal. Open Subtitles لآله الإلهات، التي تحكم هذه الجزيرة وتوجتني لأكون ممثلتها في جميع الظروف
    Hemos estado en esta isla por dos meses, y nadie se enfermó. Open Subtitles نحن على هذه الجزيرة منذ شهرين و لم يمرض أحد
    Él no puede ver esta isla como tampoco puede el resto del mundo. Open Subtitles لا يمكنه أن يرى هذه الجزيرة بشكل فضل من بقية العالم
    Si salgo de esta isla y vuelvo con Susannah, será debido a él. Open Subtitles و إذا أستطعتُ أخيراً مغادرة هذه الجزيرة كُل الفضل يعود لهُ
    - ¿Entonces como es que piensas que conoces esta isla mejor que yo? Open Subtitles لذا أنّى لك أن تظنّ أنّك تعرف هذه الجزيرة أكثر منّي؟
    Hay indígenas hostiles en esta isla y no nos llevamos bien con ellos. Open Subtitles ثمّة أشخاص عدائيّون أصليّون على هذه الجزيرة ولسنا على وفاق معهم
    Debía haber un minimo de 100 de ellos viviendo en esta isla Que les paso? Open Subtitles لابد أن عددهم كان على الأقل 100 شخص كانوا يعيشون على هذه الجزيرة
    Concede mi plegaria que se quede en esta isla y que me dé buena instrucción de cómo puedo arreglármelas aquí. Open Subtitles أرجوك أن تعلمينني إن كنت تسكنين هذه الجزيرة و تفضلي بإعطائي بعض التعليمات عن كيفية تصرفي هنا
    Estamos siguiendo una investigación por asesinato y nadie entrará ni saldrá de la isla hasta que yo lo diga. Open Subtitles نحن نقوم بتحقيق عن جريمة قتل ولا احد يدخل او يغادر هذه الجزيرة حتى اشعار آخر
    Creerías que después de un par de semanas en la isla con la misma gente nos conoceríamos todos. Open Subtitles تظن أنك بعد أسبوعين على هذه الجزيرة مع نفس الأشخاص، أننا كلنا نعرف بعضنا جيداً.
    Y ahora quiero que imagines que en esa isla, un día de septiembre de 1945, una ventisca de papeles cayó del cielo. Open Subtitles أريدك الآن أن تتخيل على هذه الجزيرة في يوم من سبتمبر عام 1945 عاصفة من الورق المتساقط من السماء
    estas islas se encuentran entre Noruega y el Polo Norte. TED هذه الجزيرة تقع ما بين النرويج والقطب الشمالي.
    Tutuila, donde se encuentra Pago Pago, que es la capital, es la mayor de las islas, ocupa un 70% de la superficie total y en ella vive el 90% de la población. UN وأكبر هذه الجزر هي جزيرة توتويلا، حيث تقع العاصمة باغو باغو، وتشكل هذه الجزيرة 70 في المائة من مجموع المساحة الأرضية وتؤوي 90 في المائة من السكان.
    Esta pequeña isla es bien conocida por la diversidad y la abundancia de peces y se ha convertido en objeto de envidia para los extranjeros. UN وقد اشتهرت هذه الجزيرة بتنوع أسماكها ووفرتها وقد أصبحت مصدر حسد للأجانب.
    La maldición se desató, y cuando el humo se desvaneció la mayoría de nosotros había sido apartado de esta tierra. Open Subtitles أُلقيَت اللعنة، و عندما انجلى الدخان كان معظمنا قد اختفى عن هذه الجزيرة
    Tanto dicha isla como el resto de las islas que constituyen la familia de las Bahamas precisan de albergues adicionales. UN ويلزم توفير مراكز إضافية في هذه الجزيرة وفي الجزر الأسرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus