"هذه الدورة التدريبية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • este curso
        
    • el curso
        
    • esta capacitación
        
    • ese curso de capacitación
        
    • un curso
        
    • este módulo
        
    Asistieron a este curso 18 militares de alta graduación procedentes de 16 países africanos. UN وحضر هذه الدورة التدريبية ١٨ من كبار الضباط العسكريين من ١٦ بلدا أفريقيا.
    este curso de capacitación se celebrará en Ginebra y Turín con la cooperación de la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas. UN وسوف تعقد هذه الدورة التدريبية بتعاون مع كلية موظفي الأمم المتحدة في جنيف وتوران.
    Se prevé que este curso contribuya a establecer una práctica uniforme y coherente en la preparación de presentaciones a la Comisión. UN ويُنتظر أن تكفل هذه الدورة التدريبية اتباع ممارسة موحدة ومتساوقة في إعداد البيانات المقرر تقديمها إلى اللجنة.
    Terminaron el curso 28 estudiantes. El costo de este proyecto fue de aproximadamente 1,7 millones de dólares de los EE.UU. UN وقد أكمل هذه الدورة التدريبية ٨٢ طالبا، وبلغت تكلفة هذا المشروع نحو ٧,١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Todos los participantes consideraron que el curso había impulsado su autoconfianza y había mejorado sus posibilidades de empleo en general. UN واعتبر جميع المتدربين أن هذه الدورة التدريبية قد زادت من ثقتهم بنفسهم وحسنت من إمكانية توظيفهم بصورةٍ عامة.
    Se está planeando impartir este curso de capacitación en otras regiones y subregiones. UN ويجري التخطيط لتنفيذ هذه الدورة التدريبية في مناطق أخرى.
    El OSACT alentó a las Partes que estuvieran en condiciones de hacerlo a que prestaran apoyo financiero para la preparación de este curso. UN وشجعت الهيئة الفرعية الأطراف التي هي في وضع يسمح لها بتقديم الدعم المالي لإعداد هذه الدورة التدريبية على أن تفعل ذلك.
    A fines de 2009 el 67% del personal del UNFPA había recibido este curso de capacitación. UN وبنهاية عام 2007، كان 67 في المائة من موظفي الصندوق قد أكملوا هذه الدورة التدريبية.
    Tras este curso se organizó un curso de formación de instructores. UN وأُتبعت هذه الدورة التدريبية بدورة لتدريب المدربين.
    Tenemos la aspiración de que este curso se pueda consolidar a lo largo de los próximos años y con ello seguir abonando la contribución de la educación hacia el desarme nuclear. UN ونأمل أن تتعزز هذه الدورة التدريبية في السنوات القادمة وأن تساهم بالتالي في التثقيف في مجال نزع السلاح النووي.
    A fin de mejorar la transferencia directa de este tipo JGC/5/rs -14- de conocimientos a los países en desarrollo, y también para fortalecer la participación de estos países, este curso se celebrará en las respectivas regiones económicas a partir de este año. UN ومن أجل تحسين النقل المباشر لهذا النوع من المعرفة إلى البلدان النامية وكذلك بغية تعزيز مشاركة هذه البلدان، فإن هذه الدورة التدريبية ستعقد في المناطق الاقتصادية المعنية بدءا من هذا العام.
    43. Para este curso de formación fueron elegidas 18 personas. UN 43- اختير 18 مشاركاً لحضور هذه الدورة التدريبية.
    Todos los participantes consideraron que se habían cubierto con éxito en este curso las principales características y tendencias del programa económico internacional desde el punto de vista del desarrollo. UN ورأى معظم المشاركين أن هذه الدورة التدريبية قد نجحت في تناول السمات والاتجاهات الرئيسية التي تحدد جدول أعمال المسائل الاقتصادية الدولية من الناحية الإنمائية.
    59. Unos 25 coordinadores e instructores impartieron este curso de formación a 18 participantes. UN 59- تولى حوالي 25 منسقاً ومدرباً تقديم هذه الدورة التدريبية إلى 18 مشاركاً.
    el curso se ofrecerá como parte del curso básico a partir del 2006. UN وستتاح هذه الدورة التدريبية كجزء من الدورة التدريبية الأساسية اعتباراً من عام 2006.
    el curso proporciona medios para mejorar el trabajo de los expertos y facilitar el trabajo en equipo. UN وتوفر هذه الدورة التدريبية أدوات لتحسين عمل أفرقة خبراء الاستعراض وتيسير العمل الجماعي ضمن أفرقة.
    el curso proporciona medios para mejorar el trabajo de los equipos de expertos y facilitar la labor de equipo. UN وتوفر هذه الدورة التدريبية أدوات لتحسين عمل أفرقة خبراء الاستعراض وتيسير العمل الجماعي بروح الفريق.
    Se prevé que participarán en el curso unos 25 pasantes. UN ويـُـتـوقـع أن يشارك في هذه الدورة التدريبية نحــو 25 متدربا.
    esta capacitación tiene la ventaja de beneficiar al mayor número de magistrados y de funcionarios judiciales a un costo menor. UN وتمتاز هذه الدورة التدريبية بتمكين أكبر عدد من القضاة وموظفي القضاء من الاستفادة بتكلفة أقل.
    ese curso de capacitación de alta calidad podría posteriormente adaptarse a las necesidades especiales de las diferentes regiones. UN ويمكن حينئذ تطويع هذه الدورة التدريبية الجيدة النوعية لتناسب الاحتياجات الخاصة على الصعيد الإقليمي.
    i) Sensibilización para los directores de programas: este módulo de capacitación de un día de duración está concebido para los funcionarios que tienen responsabilidades de gestión a las que afectan las investigaciones. UN ' 1` توعية مديري البرامج: صممت هذه الدورة التدريبية التي تجري على مدى يوم واحد للموظفين الذين يتولون مسؤوليات إدارية تتأثر بالتحقيقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus