"هذه الدورة التنظيمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • este período de sesiones de organización
        
    • esta sesión de organización
        
    • esta sesión organizativa
        
    Por consiguiente, en este período de sesiones de organización simplemente hemos de concretar la fecha y la duración del período de sesiones sustantivo de la Comisión para 1995, como fue convenido. UN ومن ثم، لا يلزمنا في هذه الدورة التنظيمية سوى تأكيد الموعد والفترة المتفق عليهما للدورة الموضوعية للهيئة في عام ١٩٩٥.
    Una vez más, doy las más sinceras gracias a todas las delegaciones por haberme elegido y por hacer posible este período de sesiones de organización. UN مرة أخرى، أعرب عن عظيم امتناني لجميع الوفود على انتخابها لي وعلى جعل هذه الدورة التنظيمية ممكنة.
    Para pasar ahora al proceso de revisión, y a la luz de anteriores observaciones mías, creo que en este período de sesiones de organización se deben abordar varias cuestiones de importancia. UN وبالرجوع الى عملية الاستعراض، وفي ضوء الملاحظات التي ذكرتها آنفا، أعتقد أن هذه الدورة التنظيمية تحتاج لكي تعالج مجموعة من المسائل المهمة.
    Por consiguiente, puede ser aconsejable para la Comisión suspender este período de sesiones de organización hasta más adelante para que las delegaciones puedan llevar a cabo más consultas sobre los temas restantes. UN وبالتالي، قد يكون من المستصوب للهيئة أن تعلق هذه الدورة التنظيمية إلى موعد لاحق حتى يتسنى للوفود إجراء مزيد من المشاورات بشأن هذه المسائل الباقية.
    Precisamente lo acontecido en esta sesión de organización es una clara muestra de lo anterior. UN وما حدث خلال هذه الدورة التنظيمية يدلل على ذلك بوضوح شديد.
    Vinimos a esta sesión organizativa con instrucciones de proponer un tercer tema para el programa y de insistir en un tratamiento igual para todos los temas del programa. UN فقد جئنا إلى هذه الدورة التنظيمية بتعليمات بأن نقترح إدراج بند ثالث في جدول الأعمال وأن نصرّ على معاملة جميع المسائل المدرجة في جدول الأعمال على قدم المساواة.
    En consecuencia, podría ser conveniente que la Comisión suspendiera este período de sesiones de organización por el momento para que las delegaciones pudieran celebrar más consultas sobre estas cuestiones. UN وبناء عليه، يكون من المستحسن أن تعلق الهيئة هذه الدورة التنظيمية الآن لكي تتمكن الوفود من إجراء المزيد من المشاورات حول هذه القضايا.
    Me gustaría dar las gracias a los miembros de la Comisión por la confianza que han depositado en mí y en el resto de miembros de la Mesa a los efectos de facilitar las consultas que nos han permitido llegar a esta fase y aprobar el informe de este período de sesiones de organización de la Comisión. UN وأود أن أشكر أعضاء الهيئة على الثقة التي وضعوها في شخصي وفي أعضاء المكتب الآخرين بغية تيسير المشاورات، الأمر الذي مكننا من الوصول إلى هذه المرحلة واعتماد تقرير هذه الدورة التنظيمية للهيئة.
    A consecuencia de ello, quizás sea conveniente que la Comisión decida concluir este período de sesiones de organización con el fin de que la Mesa y las delegaciones tengan tiempo de celebrar consultas sobre esa cuestión. UN ونتيجة لذلك، قد ترغب اللجنة في أن تختتم هذه الدورة التنظيمية من أجل إتاحة الوقت للمكتب وللوفود لإجراء مشاورات بشأن هذه المسألة.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la bienvenida a los miembros a la reanudación de este período de sesiones de organización de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أرحب باﻷعضاء في هذه الدورة التنظيمية المستأنفة لهيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح.
    Tal vez convendría decidir en este período de sesiones de organización qué tipos de informes o datos concretos podrían solicitarse de organizaciones concretas como aportación al período de sesiones de julio. UN وقد يكون من المفيد أن تتولى هذه الدورة التنظيمية إبراز التقارير المحددة أو نوعيات المعلومات التي يمكن طلبها من منظمات بعينها كمدخلات في دورة تموز/يوليه.
    Estoy seguro de que todos los miembros de la Comisión recordarán que los Estados Unidos se abstuvieron en la votación de ambos proyectos de resolución, porque en nuestra opinión tendían a prejuzgar acerca de lo que pensábamos debía ser decisión nuestra en este período de sesiones de organización. UN وإنني لعلى ثقة من أن جميع أعضاء الهيئة يذكرون أن الولايات المتحدة امتنعت لدى التصويت على كلا مشروعي القرارين ﻷننا نرى أنهما يميلان الى استباق الحكم على ما نرى أنه ينبغي أن يكون قرار هذه الدورة التنظيمية.
    Por esas razones creo que debemos pensar en la necesidad de una reunión adicional de este período de sesiones de organización para elegir al Presidente y a los demás miembros de la Mesa. Propongo que ella se realice el próximo martes 14 de diciembre, a las 10.00 horas. UN لهذه اﻷسباب، أعتقد أنه يجب علينا أن نفكر في ضرورة عقد جلسة اضافية في هذه الدورة التنظيمية من أجل انتخاب الرئيس وأعضاء مكتب الهيئة اﻵخرين لعام ١٩٩٤؛ واقترح ان تعقد الثلاثاء المقبل بتاريخ ١٤كانون اﻷول/ديسمبر، الساعة ٠٠/١٠.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Permítaseme recordar a los miembros que quedan aún dos asuntos que la Comisión de Desarme debe examinar en este período de sesiones de organización: la elección de los miembros de la Mesa para 1994 y el nombramiento de los Presidentes de los órganos subsidiarios. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أذكر أنه لا يزال يتعين تناول مسألتين في هذه الدورة التنظيمية لهيئة نزع السلاح هما: انتخاب أعضاء المكتب لعام ١٩٩٤ وتعيين رؤساء للهيئات الفرعية.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Permítaseme expresar mi gratitud por haber sido elegido Vicepresidente de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas y por la importante labor que se me ha confiado de presidir este período de sesiones de organización. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أعرب عن الامتنان لانتخابي نائبا لرئيس هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح، وللمهمة الهامة الموكلة إلي لترؤس هذه الدورة التنظيمية.
    El Presidente (habla en inglés): En primer lugar, permítaseme expresar mi agradecimiento por haber sido elegido Presidente de la Comisión de Desarme en su período de sesiones sustantivo de 2002 y por habérseme confiado la importante tarea de presidir este período de sesiones de organización. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية بأن أعرب عن الامتنان لانتخابي رئيساً لهيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2002، وللوظيفة الهامة التي أسندت لي برئاسة هذه الدورة التنظيمية.
    El Presidente (habla en inglés): Para comenzar, quisiera expresar mi agradecimiento a los miembros de la Comisión de Desarme por haberme elegido Presidente de la Comisión y por haberme encomendado la importante tarea de presidir este período de sesiones de organización. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أعرب عن امتناني لأعضاء هيئة نزع السلاح على انتخابي رئيسا للهيئة وعلى تكليفي بالمهمة الهامة لرئاسة هذه الدورة التنظيمية.
    El Presidente interino (habla en inglés): Para comenzar, permítaseme expresar mi agradecimiento a los miembros de la Comisión por la importante tarea que me han confiado como Presidente interino de la Comisión en este período de sesiones de organización. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أعرب عن امتناني لأعضاء هيئة نزع السلاح على المهمة الهامة التي كلفوني بها بصفتي رئيسا بالنيابة للهيئة في هذه الدورة التنظيمية.
    El Presidente (habla en inglés): En primer lugar, quisiera expresar mi gratitud a los miembros de la Comisión por haberme elegido para ocupar el cargo de Presidente de la Comisión de Desarme y por la importante tarea que me han confiado de presidir este período de sesiones de organización. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي أن أعرب عن امتناني لأعضاء الهيئة لانتخابهم إياي رئيسا لهيئة نزع السلاح ولتكليفهم لي بهذه المهمة الهامة المتمثلة في رئاسة هذه الدورة التنظيمية.
    Por lo tanto, sería conveniente que la Comisión concluyera esta sesión de organización a fin de darles tiempo a la Mesa y a las delegaciones para que puedan celebrar más consultas sobre esas cuestiones y examinarlas en el momento adecuado. UN وبناء عليه، قد يكون من المستصوب للهيئة أن تختتم هذه الدورة التنظيمية لإتاحة المجال للمكتب والوفود إجراء المزيد من المشاورات بشأن هذه المسائل وأخذها بعين الاعتبار في الوقت المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus