Por consiguiente, se pedirá a todos los participantes internacionales en esos elementos del programa que proporcionen información actualizada y detallada al Alto Comisionado. | UN | وسيطلب الى كل هيئة دولية تشارك في هذه العناصر البرنامجية أن تقوم بتزويد المفوض السامي بتقارير مستكملة ومعلومات تفصيلية. |
En consecuencia, se pedirá a todas las organizaciones regionales que participen en esos elementos del programa que proporcionen al Alto Comisionado información actualizada y detallada. | UN | وسيطلب الى كل منظمة اقليمية تشارك في هذه العناصر البرنامجية أن تقدم معلومات مستكملة ومستفيضة الى المفوض السامي. |
Por consiguiente, se pedirá a todos los participantes internacionales en esos elementos del programa que proporcionen información actualizada y detallada al Alto Comisionado. | UN | وسيُطلب إلى كل هيئة دولية تشارك في هذه العناصر البرنامجية أن تقوم بتزويد المفوض السامي بمعلومات مستكملة وتفصيلية. |
En consecuencia, se pedirá a todas las organizaciones regionales que participen en esos elementos del programa que proporcionen al Alto Comisionado información actualizada y detallada. | UN | وسيطلب إلى كل منظمة اقليمية تشارك في هذه العناصر البرنامجية أن تقدم معلومات مستكملة ومستفيضة إلى المفوض السامي. |
Se observó que en este sentido el Comité tenía el deber de velar por la coherencia entre estos elementos de programas del proyecto de presupuesto por programas y el plan de mediano plazo para el período 2002-2005. | UN | ولوحظ أن للجنة في هذا الصدد مسؤولية عن كفالة اتساق هذه العناصر البرنامجية من الميزانية البرنامجية المقترحة مع الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. |
56. En sus informes preliminar, de mediano plazo y final, el Alto Comisionado informará sobre los progresos alcanzados y la evolución de la situación en todos esos elementos del programa. | UN | ٥٦ - سيقدم المفوض السامي تقريرا عن التقديم المحرز والتطورات الجارية في جميع هذه العناصر البرنامجية في تقريره اﻷولي وتقريره عن منتصف المدة وتقريره الختامي. |
En consecuencia, se pedirá a todos los centros de coordinación nacionales que participen en esos elementos del programa que den información actualizada y detallada al Alto Comisionado. | UN | وبالتالي فإنه سيطلب الى كل مركز من مراكز التنسيق الوطنية المشتركة في هذه العناصر البرنامجية تقديم معلومات مستكملة ومفصلة إلى المفوض السامي. |
En consecuencia, se pedirá a todos los centros de coordinación nacionales que participen en esos elementos del programa que den información actualizada y detallada al Alto Comisionado. | UN | وبالتالي فإنه سيطلب إلى كل مركز من مراكز التنسيق الوطنية المشتركة في هذه العناصر البرنامجية تقديم معلومات مستكملة ومفصلة إلى المفوض السامي. |
52. El Alto Comisionado informará sobre los avances y la evolución de todos esos elementos del programa en sus informes preliminar, de mitad de período y final. | UN | ٥٢ - سيقدم المفوض السامي تقريرا عن التقدم المحرز والتطورات التي تحدث في جميع هذه العناصر البرنامجية في تقريره اﻷولي وتقريره عن منتصف المدة وتقريره الختامي. |
62. En sus informes preliminar, de mediano plazo y final, el Alto Comisionado informará sobre los progresos alcanzados y la evolución de la situación en todos esos elementos del programa. | UN | ٢٦ - سيقدم المفوض السامي تقريرا عن التقدم المحرز والتطورات في جميع هذه العناصر البرنامجية في تقاريره اﻷولية وتقارير منتصف الفترة وتقاريره النهائية. |
52. El Alto Comisionado informará sobre los avances y la evolución de todos esos elementos del programa en sus informes preliminar, de mitad de período y final. | UN | ٥٢ - سيبلغ المفوض السامي عن التقدم المحرز والتطورات التي تحدث في إطار جميع هذه العناصر البرنامجية في تقريره اﻷولي وتقريره لمنتصف المدة وتقريره النهائي. |
56. En sus informes preliminares, de mediano plazo y final, el Alto Comisionado informará sobre los progresos alcanzados y la evolución de la situación en todos esos elementos del programa. | UN | ٥٦ - سيبلغ المفوض السامي عن التقدم المحرز والتطورات الجارية في إطار جميع هذه العناصر البرنامجية في تقريره اﻷولي وتقريره لمنتصف المدة وتقريره النهائي. |
En sus informes preliminar, de mediano plazo y final, el Alto Comisionado informará sobre los progresos alcanzados y la evolución de la situación en todos esos elementos del programa. | UN | ٢٦ - سيبلغ المفوض السامي عن التقدم المحرز والتطورات الحاصلة في إطار جميع هذه العناصر البرنامجية في تقريره اﻷولي وتقريره لمنتصف الفترة وتقريره النهائي. |
En consecuencia, se pedirá a cada uno de los centros de coordinación nacionales que participen en esos elementos del programa que brinden al Alto Comisionado información actualizada y detallada sobre el número y los tipos de grupos locales y comunitarios que cooperan con cada centro de coordinación nacional, el tipo de apoyo prestado en el plano local y también los retos y los problemas con que se haya tropezado. | UN | وبالتالي سيطلب إلى كل من مراكز التنسيق الوطنية المشتركة في هذه العناصر البرنامجية تقديم معلومات مستكملة ومفصلة إلى المفوض السامي عن عدد وأصناف الجماعات المحلية والمجتمعية التي تتعاون مع كل مركز من مراكز التنسيق الوطنية، ونوع الدعم المقدم على الصعيد المحلي، باﻹضافة إلى التحديات والمصاعب المصادفة. |
En consecuencia, las partes del presente informe que se refieren a esos elementos del programa son resúmenes de debates de los Copresidentes, que no fueron negociados y cuyo objeto es facilitar los debates sustantivos durante el tercer período de sesiones del Foro y orientar a la Secretaría de las Naciones Unidas en la preparación de la documentación. | UN | وبناء على ذلك، فإن أجزاء من هذا التقرير التي تتناول هذه العناصر البرنامجية تمثل خلاصات المناقشات التي أعدها الرئيسان المشاركان، والتي لم تكن مدار مفاوضات، ويقصد بها تيسير المناقشات الموضوعية أثناء الدورة الثالثة للمنتدى، وتقدم التوجيه اﻹرشادي لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من أجل إعداد الوثائق. |
En consecuencia, se pedirá a cada uno de los centros de coordinación nacionales que participen en esos elementos del programa que brinden al Alto Comisionado información actualizada y detallada sobre el número y los tipos de grupos locales y comunitarios que cooperan con cada centro de coordinación nacional, el tipo de apoyo prestado en el plano local y también los retos y los problemas con que se haya tropezado. | UN | وبالتالي فسيطلب إلى كل مركز من مراكز التنسيق الوطنية المشتركة في هذه العناصر البرنامجية تقديم معلومات مستكملة ومفصلة إلى المفوض السامي عن عدد وأصناف الجماعات المحلية والمجتمعية التي تتعاون مع كل مركز من مراكز التنسيق الوطنية، ونوع الدعم المقدم على الصعيد المحلي، باﻹضافة إلى التحديات والمصاعب التي تتم مواجهتها. |
Se observó que en este sentido el Comité tenía el deber de velar por la coherencia entre estos elementos de programas del proyecto de presupuesto por programas y el plan de mediano plazo para el período 2002-2005. | UN | ولوحظ أن للجنة في هذا الصدد مسؤولية عن كفالة اتساق هذه العناصر البرنامجية من الميزانية البرنامجية المقترحة مع الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. |