"هذه اللائحة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • este reglamento
        
    • presente Reglamentación
        
    • ese reglamento
        
    • presente Reglamento
        
    • esta Reglamentación
        
    • el Reglamento
        
    • dicho reglamento
        
    • esta lista
        
    • aplica el
        
    • se aplica
        
    • estos reglamentos
        
    • estas regulaciones
        
    • la lista
        
    • esa lista
        
    • propio reglamento
        
    Muchas empleadas han manifestado su descontento ante este reglamento general abiertamente discriminatorio. UN وقد أبدى عدد كبير من الموظفات استياء من هذه اللائحة التي من الواضح أنها تمييزية.
    Las disposiciones de este reglamento se aplicarán a la tenencia, importación, exportación, transporte y comercialización de armas y de sus municiones y a la reparación de armas. UN تسري أحكام هذه اللائحة على حيازة أو استيراد أو تصدير أو نقل أو الاتجار في اﻷسلحة أو ذخائرها أو إصلاحها.
    se aplica un enfoque graduado a las normas relativas a las características funcionales que señala la presente Reglamentación, caracterizadas por tres niveles generales de gravedad: UN ويطبق نهج متدرج على معايير اﻷداء في هذه اللائحة يتسم بثلاثة مستويات عامة للصرامة:
    se aplica un enfoque graduado a los requisitos funcionales que señala la presente Reglamentación, caracterizados por tres niveles generales de gravedad: UN ويطبق النهج التدريجي على معايير الأداء في هذه اللائحة ويتصف بثلاثة مستويات شدة عامة:
    ese reglamento estuvo en vigor hasta 1961, año en que el Ministerio de Salud emitió varios reglamentos en diferentes fechas. UN وظلت هذه اللائحة سارية حتى عام ١٩٦١. وفي عام ١٩٦١، قدمت وزارة الصحة عدة لوائح في تواريخ مختلفة بشأن هذه المسألة.
    1. Cuando proceda, se aplicarán a los vehículos con toldos correderos las disposiciones de los artículos 1, 2 y 3 del presente Reglamento. UN 1- تنطبق أحكام المواد 1 و2 و3 من هذه اللائحة على المركبات ذات الأغلفة المنزلقة، حيثما كان هذا التطبيق ممكناً.
    esta Reglamentación, así como la que prohíbe el derecho de huelga en el marco del Ministerio de Defensa, afecta a 98.390 personas. UN وتتعلق هذه اللائحة واللائحة التي تحظر حق اﻹضراب في منظومة وزارة الدفاع ﺑ ٠٩٣ ٨٩ شخصا.
    el Reglamento asegura normas mínimas de higiene y seguridad a los trabajadores jóvenes. UN هذه اللائحة تضمن للأحداث العاملين حدا أدنى من معايير الصحة والسلامة.
    este reglamento prevé el establecimiento de un dispositivo de control comunitario. UN وتنص هذه اللائحة على إنشاء جهاز مراقبة للجماعة الأوروبية.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores está autorizado a enmendar o revocar este reglamento. Artículo 6 UN تملك وزارة الشؤون الخارجية سلطة تعديل أو إلغاء هذه اللائحة.
    este reglamento establece un sistema unificado de registro para este tipo de armas en poder de personas jurídicas o naturales. UN وتحدد هذه اللائحة التنظيمية النظام الموحد لتسجيل تلك الأسلحة المملوكة لأشخاص طبيعيين أو اعتباريين.
    Los métodos de ensayo distintos de los descritos en la presente Reglamentación son admisibles, siempre que sean equivalentes. UN ويمكن قبول طرائق اختبار تختلف عن الطرائق المبينة في هذه اللائحة شريطة أن تكون مكافئة لها.
    No es necesario clasificar la muestra en función del riesgo de toxicidad aguda en virtud de la presente Reglamentación. UN لا توجد حاجة للتصنيف كخطر حاد بموجب هذه اللائحة.
    Cuando se utilice hielo seco o nitrógeno líquido, se cumplirán todas las prescripciones aplicables de la presente Reglamentación. UN عند استخدام الثلج الجاف أو النتروجين السائل، يجب استيفاء كل الاشتراطات المنطبقة من هذه اللائحة النموذجية.
    ese reglamento debe entrar en vigor a comienzos del próximo año. UN وينتظر أن يبدأ نفاذ هذه اللائحة في وقت مبكر من العام القادم.
    Se alega que ese reglamento ya no se aplica en la práctica y que no se ha amonestado ni disciplinado a las personas que lo desobedecen. UN ويُدعى أن هذه اللائحة لم تعد مطبقة في واقع الممارسة وأن الأشخاص الذين خالفوا العمل بها لم يتعرضوا للإنـذار أو التأديب.
    En todos los demás casos, la presentación se efectuará en los plazos establecidos en el párrafo 4 del artículo 7 del Estatuto y en el artículo 22 del presente Reglamento. UN ويقدم الطلب، في كل الحالات الأخرى، في غضون فترات المهلة المحددة في الفقرة 4 من المادة 7 من النظام الأساسي والمادة 22 من هذه اللائحة.
    Títulos Los títulos de los artículos del presente Reglamento son meramente indicativos y no constituyen una interpretación del artículo correspondiente. UN لم تدرج عناوين المواد في هذه اللائحة إلا لأغراض مرجعية، وهي لا تشكل تفسيرا للمواد المعنية.
    Se aceptarán métodos de prueba distintos de los descritos en esta Reglamentación con tal de que sean equivalentes. " UN ويجوز قبول أساليب اختبار غير الأساليب الموصوفة في هذه اللائحة شريطة أن تكون مكافئة لها. "
    el Reglamento prohíbe la importación de todo tipo de desechos. UN وتحظر هذه اللائحة استيراد جميع أنواع النفايات.
    dicho reglamento fue modificado ampliamente en 1997. UN وتم تعديل هذه اللائحة على نطاق واسع في عام 1997.
    Tenemos que averiguar si alguien en esta lista fue responsable del ataque en el bar. Open Subtitles يجب أن نبحث إن كان أي من هذه اللائحة مسؤولاً عن هجوم الحانة.
    :: Reglamento de ejecución (UE) n° 872/2011 del Consejo, de 1 de septiembre de 2011, por el que se aplica el artículo 16, apartado 2, del Reglamento (UE) n° 204/2011 y se suprimen las entidades que figuran en su anexo de la lista que figura en el anexo III de este reglamento. UN :: لائحة المجلس (الاتحاد الأوروبي) رقم 872/2011 المؤرخة 1 أيلول/سبتمبر 2011 - تقضي هذه اللائحة بتنفيذ الفقرة 2 من المادة 16 من اللائحة (الاتحاد الأوروبي) رقم 204/2011 التي تحذف أسماء الكيانات المدرجة في مرفق هذه اللائحة من القائمة الواردة في المرفق الثالث لتلك اللائحة.
    estos reglamentos prohíben la introducción de drogas o de armas peligrosas en todas las escuelas públicas y regulan en acceso a las escuelas a fin de impedir la entrada de personas no autorizadas. UN وتعلن هذه اللائحة جميع المدارس العامة مناطق خالية من المخدرات ومن الأسلحة الخطرة، وتنظم عملية الدخول إلى المدارس بمنع دخول الأشخاص غير المسموح لهم.
    el Reglamento modifica la lista de personas, entidades y organismos a los que debe aplicarse la congelación de fondos y recursos económicos. UN تعدل هذه اللائحة قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات التي يتعين أن يسري عليها تجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    El Ministro Federal responsable de la igualdad de oportunidades pedirá también al Jurado de Ética Publicitaria que utilice esa lista cuando realice exámenes de anuncios publicitarios. UN وستطلب الوزيرة الاتحادية المسؤولة عن المساواة في الفرص، من مجلس المحكمين لﻷخلاق اﻹعلامية باستخدام هذه اللائحة في إطار التحقيق الجاري بشأن اﻹعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus