"هذه المذكرة الشفوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la presente nota verbal
        
    • esta nota verbal
        
    • la nota verbal
        
    • a la presente nota verbal
        
    • esa nota verbal
        
    • mencionada comunicación
        
    • presente nota verbal y
        
    • se distribuya la presente
        
    La Misión Permanente de la República del Zaire agradecerá la distribución de la presente nota verbal como documento del Consejo de Seguridad. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية زائير ممتنة لكم جدا لو تكرمتم بنشر هذه المذكرة الشفوية بصفتها من وثائق مجلس اﻷمن.
    En el anexo de la presente nota verbal se ofrecen detalles en cuanto a la hora y el itinerario de estos vuelos. UN ترد التفاصيل المتعلقة بمواعيد وخط سير هذه الرحلات الجوية في مرفق هذه المذكرة الشفوية.
    En el anexo de la presente nota verbal figuran pormenores sobre el momento en que se efectuaron los vuelos y el itinerario de los aparatos. UN وترد التفاصيل المتعلقة بمواعيد وخط سير هذه الرحلات الجوية في مرفق هذه المذكرة الشفوية.
    Debido a la gravedad de las alegaciones contenidas en esta nota verbal, los Relatores Especiales consideran importante reproducir textualmente los párrafos principales de la nota, que dicen así: UN وبالنظر إلى خطورة الادعاءات الواردة في هذه المذكرة الشفوية ارتأى المقرران الخاصان أن من المهم استنساخ اﻷجزاء الموضوعية من المذكرة حرفيا، ونصها كما يلي:
    En opinión del Secretario General, la nota verbal proporciona credenciales provisionales adecuadas. UN ويرى الأمين العام أن هذه المذكرة الشفوية تفي بالمطلوب كوثيقة تفويض مؤقتة.
    Se anexan a la presente nota verbal detalles sobre el itinerario de los vuelos mencionados. UN وترد التفاصيل المتعلقة بمواعيد وخط سير هذه الرحلات الجوية في مرفق هذه المذكرة الشفوية.
    A juicio del Secretario General, esa nota verbal constituye credenciales provisionales adecuadas. UN ويرى اﻷمين العام أن هذه المذكرة الشفوية تكفي كوثيقة تفويض مؤقتة.
    A juicio del Secretario General, la mencionada comunicación constituye credenciales provisionales adecuadas. UN والأمين العام يرى أن هذه المذكرة الشفوية تمثل وثائق تفويض مؤقتة ملائمة.
    En el anexo de la presente nota verbal figuran los detalles relativos al itinerario del vuelo detectado. UN وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسار تلك الطلعة الجوية.
    En el anexo de la presente nota verbal figuran los detalles relativos al itinerario de los vuelos detectados. UN وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسار هذه الطائرات.
    En el anexo de la presente nota verbal se da cuenta de los pormenores relativos al itinerario de dicho vuelo. UN وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسار هذه الرحلة.
    En el anexo de la presente nota verbal se da cuenta de los pormenores relativos al itinerario de dichos vuelos. UN وتجدون رفق هذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بخط سير الرحلتين الجويتين المذكورتين.
    Los pormenores del itinerario de esos vuelos figuran en el anexo de la presente nota verbal. UN وترد تفاصيل خط سير هذه الرحلات الجوية خلال فترة التقرير في مرفق هذه المذكرة الشفوية.
    Los pormenores del itinerario de esos vuelos figuran en el anexo de la presente nota verbal. UN وترد تفاصيل خط سير هذه الرحلات الجوية خلال فترة التقرير في مرفق هذه المذكرة الشفوية.
    Los pormenores del itinerario de esos vuelos figuran en el anexo de la presente nota verbal. UN وترد تفاصيل خط سير هذه الرحلات الجوية خلال فترة هذا التقرير في مرفق هذه المذكرة الشفوية.
    La Misión Permanente del Pakistán agradecería que se adjuntara esta nota verbal al Documento Final de la XII Conferencia en la Cumbre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وستكون البعثة الدائمة لباكستان ممتنة ﻹلحاق هذه المذكرة الشفوية بالوثيقة الختامية لمؤتمر قمة عدم الانحياز الثاني عشر.
    La Misión Permanente de Chile agradecería que se adjuntara esta nota verbal al Documento Final que se emita. UN وتكون البعثة الدائمة لشيلي ممتنة إذا ما تم إدراج هذه المذكرة الشفوية بالوثيقة الختامية حال إصدارها.
    En opinión del Secretario General, la nota verbal proporciona credenciales provisionales adecuadas. UN ويرى الأمين العام أن هذه المذكرة الشفوية تفي بالمطلوب كوثيقة تفويض مؤقتة.
    A juicio del Secretario General, la nota verbal constituye credenciales provisionales suficientes. UN ويرى الأمين العام أن هذه المذكرة الشفوية تشكِّل وثائق تفويض مؤقتة كافية.
    En los anexos a la presente nota verbal figuran los detalles de la hora y el itinerario de esos vuelos. UN وترد في مرفقي هذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بمواعيد وخط سير هذه التحليقات.
    Las autoridades iraquíes no habían respondido a esa nota verbal a la fecha de la presentación. UN ولم ترد السلطات العراقية على هذه المذكرة الشفوية حتى تاريخ تقديم هذه الملاحظات.
    A juicio del Secretario General, la mencionada comunicación constituye credenciales provisionales adecuadas. UN ويرى الأمين العام أن هذه المذكرة الشفوية تمثل وثيقة تفويض مؤقتة تفي بالغرض.
    La Misión Permanente agradecería que se distribuyera la presente nota verbal y su anexo como documento del Consejo. UN وترجو البعثة الدائمة ممتنة تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Las Misiones Permanentes de Bélgica, Costa Rica, Finlandia, Hungría, la República de Corea, Sudáfrica y el Observador Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas piden que se distribuya la presente y su anexo como documento de la Comisión Preparatoria. UN وتطلب البعثات الدائمة لـبلجيكا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وفنلندا وكوستاريكا وهنغاريا والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق اللجنة التحضيرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus