En el anexo a la presente nota figura información sobre la situación actual de la cuenta. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة معلومات عن وضعية هذا الحساب. |
En la presente nota figura información sobre los candidatos propuestos por la Organización Mundial de la Salud (OMS). | UN | 1 - تتضمن هذه المذكرة معلومات عن المرشحين الذين سمّتهم منظمة الصحة العالمية. |
En el anexo de la presente nota se proporciona información sobre la situación al 7 de octubre de 1996 de la documentación que ha de examinar la Segunda Comisión. | UN | يقدم مرفق هذه المذكرة معلومات عن حالة الوثائق المعروضة على اللجنة الثانية، حتى ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
la presente nota contiene información sobre las actividades relativas a los pueblos indígenas realizadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | تقدم هذه المذكرة معلومات عن الأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية التي تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
En el anexo de la presente nota se facilita información sobre las comunicaciones de las distintas Partes. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة معلومات عن تقارير آحاد الأطراف. |
En la presente nota se informa sobre la situación del Fondo Especial establecido en virtud del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن وضع الصندوق الخاص المنشأ بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
La presente nota ofrece información sobre los candidatos propuestos por los Gobiernos. | UN | وتتضمن هذه المذكرة معلومات عن المرشحين الذين سمتهم الحكومات. |
En el anexo de la presente nota se ofrece información sobre el estado de la documentación que ha de examinar la Tercera Comisión, al 8 de septiembre de 2003. | UN | يقدم مرفق هذه المذكرة معلومات عن حالة إعداد الوثائق المعروضة على اللجنة الثالثة، في 8 أيلول/سبتمبر 2003. |
En la presente nota figura información sobre los candidatos propuestos por la Organización Mundial de la Salud (OMS). | UN | 1 - تتضمن هذه المذكرة معلومات عن المرشحين الذين سمّتهم منظمة الصحة العالمية. |
En el capítulo II de la presente nota figura información sobre asuntos que la Secretaría desea señalar a la atención de las Partes. | UN | 2- ويتضمّن الفصل الثاني من هذه المذكرة معلومات عن المسائل التي تودّ الأمانة أن تلفت نظر الأطراف إليها. |
En la presente nota figura información sobre los candidatos propuestos por la Organización Mundial de la Salud (OMS). | UN | 1 - تتضمن هذه المذكرة معلومات عن المرشحين الذين سمتهم منظمة الصحة العالمية. |
En el anexo de la presente nota se proporciona información sobre el estado de preparación, al 8 de septiembre de 2011, de la documentación que ha de examinar la Segunda Comisión. | UN | يتضمن مرفق هذه المذكرة معلومات عن حالة الوثائق المعروضة على اللجنة الثانية حتى 8 أيلول/سبتمبر 2011. |
En la presente nota se proporciona información sobre los candidatos a miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes propuestos por los gobiernos. | UN | 1 - تتضمن هذه المذكرة معلومات عن المرشحين لعضوية الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات الذين اقترحتهم الحكومات. |
4. En la presente nota se proporciona información sobre los preparativos del primer período de sesiones de la Conferencia y el acuerdo concertado con el Gobierno de Alemania como país anfitrión. | UN | ٤ - تقدم هذه المذكرة معلومات عن اﻷعمال التحضيرية للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف وعن اتفاق استضافة الدورة الذي عُقد مع حكومة ألمانيا. |
la presente nota contiene información sobre la segunda prórroga por un año del programa para Burundi y la tercera prórroga por un año del programa para el Líbano. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديدين الثاني والثالث لفترة سنة واحدة للبرنامجين القطريين لبوروندي ولبنان. |
la presente nota contiene información sobre la primera prórroga por un año del programa para la Jamahiriya Árabe Libia. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديد الأول لفترة سنة واحدة للبرنامج القطري للجماهيرية العربية الليبية. |
En la presente nota se facilita información sobre esas actividades de la secretaría durante el período comprendido entre agosto de 1997 y julio de 1998. | UN | وتوفر هذه المذكرة معلومات عن أنشطة اﻷمانة هذه للفترة من آب/أغسطس ٧٩٩١ إلى تموز/يوليه ٨٩٩١. |
4. En la presente nota se facilita información sobre el taller organizado por la secretaría en respuesta al mandato mencionado más arriba. | UN | 4- تتضمن هذه المذكرة معلومات عن حلقة العمل التي نظمتها الأمانة استجابةً للولاية المذكورة أعلاه. |
En la presente nota se informa sobre la situación del Fondo Especial establecido en virtud del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن وضع الصندوق الخاص المنشأ بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
La presente nota ofrece información sobre los candidatos propuestos por los Gobiernos. | UN | وتتضمن هذه المذكرة معلومات عن المرشحين الذين سمتهم الحكومات. |
En la presente nota se ofrece información sobre la interrupción que podría producirse por motivos relacionados con la entrada en vigor de las enmiendas al Protocolo de Kyoto en virtud del párrafo 9 de su artículo 3, se señalan las opciones jurídicas disponibles para evitar esa interrupción entre el primer período de compromiso y el segundo, y se determinan y describen las consecuencias jurídicas que tendría una interrupción. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن الفجوة التي قد تنشأ عن بدء نفاذ تعديلات بروتوكول كيوتو عملا بالفقرة 9 من مادته 3، وتحدد الخيارات القانونية الرامية إلى تجنب حصول فجوة بين فترة الالتزام الأولى وفترة الالتزام اللاحقة، كما تبيّن وتصف النتائج والانعكاسات القانونية لمثل هذه الفجوة. |
4. En la presente nota se informa de la reunión oficiosa organizada por la secretaría bajo la dirección del Presidente del OSACT con arreglo al mandato citado. | UN | 4- تقدم هذه المذكرة معلومات عن الاجتماع غير الرسمي الذي نظمته الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية استجابة للولاية المشار إليها أعلاه. |
En la presente nota figura información relativa a la elección de la Mesa por parte de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional en su sexta reunión. | UN | 1 - تتضمن هذه المذكرة معلومات عن انتخاب مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية لأعضاء المكتب في اجتماعه السادس. |
La presente nota proporciona información sobre el estado de aplicación de esas recomendaciones pertinente para la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), así como otra información solicitada por el Foro. | UN | وتقدم هذه المذكرة معلومات عن وضع تلك التوصيات المتعلقة بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وكذلك المعلومات الأخرى التي طلبها المنتدى. |