A este respecto, el Movimiento No Alineado desea recalcar que en este proyecto de resolución se invita a todos los Estados Miembros a que comuniquen al Secretario General información sobre las medidas que hayan adoptado para promover los objetivos previstos en el presente proyecto de resolución, y se pide al Secretario General que presente a la Asamblea General un informe con esa información en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد حركة بلدان عدم الانحياز على أن مشروع القرار هذا يدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى إبلاغ اﻷمين العام بالتدابير التي اعتمدتها لتعزيز اﻷهداف المتوخاة في مشروع القرار الحالي، وترجو من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
3. Invita a todos los Estados Miembros a que comuniquen al Secretario General información sobre las medidas que hayan adoptado para promover los objetivos previstos en la presente resolución, y pide al Secretario General que le presente un informe con esa información en su quincuagésimo tercer período de sesiones; | UN | ٣ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تزويد اﻷمين العام بمعلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز اﻷهداف المتوخاة في هذا القرار، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛ |
3. Pide a todos los Estados que informen al Secretario General de sus esfuerzos y de las medidas que hayan adoptado para dar efecto a la presente resolución y al desarme nuclear, y pide al Secretario General que transmita a la Asamblea General esa información en su quincuagésimo tercer período de sesiones; | UN | ٣ - تطلب إلى جميع الدول أن تبلغ اﻷمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها بشأن تنفيذ هذا القرار ونزع السلاح النووي، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يُبلغ هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛ |
Se señaló que la Asamblea también había solicitado al Comité Mixto que estableciera un mecanismo para hacer un seguimiento de todas las liquidaciones por retiro que la Caja paga a los afiliados que se separan del servicio con menos de cinco años de aportación, y que proporcionara esa información a la Asamblea General en futuros informes. | UN | 23 - كما لوحظ أن الجمعية العامة قد طلبت إلى المجلس إنشاء آلية لتتبع جميع تسويات الانسحاب المدفوعة للمشاركين الذين يتركون الخدمة قبل إنهاء خمس سنوات من الخدمة المسدد عنها اشتراكات وتقديم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في سياق التقارير المقبلة للمجلس. |
15. Recuerda el párrafo 51 del informe de la Comisión Consultiva y, a ese respecto, solicita al Comité Mixto que establezca un mecanismo para hacer un seguimiento de todas las liquidaciones por retiro que la Caja paga a los afiliados que se separan del servicio con menos de cinco años de aportación, y que proporcione esa información a la Asamblea General en futuros informes; | UN | 15 - تشير إلى الفقرة 51 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب في هذا الصدد إلى المجلس إنشاء آلية لتتبع جميع تسويات الانسحاب المدفوعة للمشاركين الذين يتركون الخدمة قبل إنهاء خمس سنوات من الخدمة المسدد عنها اشتراكات وتقديم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في سياق التقارير المقبلة للمجلس؛ |
3. Invita a todos los Estados Miembros a que comuniquen al Secretario General información sobre las medidas que hayan adoptado para promover los objetivos previstos en la presente resolución, y pide al Secretario General que le presente un informe con esa información en su quincuagésimo tercer período de sesiones; | UN | ٣ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تزويد اﻷمين العام بمعلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز اﻷهداف المتوخاة في هذا القرار، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛ |
3. Pide a todos los Estados que informen al Secretario General de sus esfuerzos y de las medidas que hayan adoptado para dar efecto a la presente resolución y al desarme nuclear, y pide al Secretario General que transmita a la Asamblea General esa información en su quincuagésimo tercer período de sesiones; | UN | ٣ - تطلب إلى جميع الدول أن تبلغ اﻷمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها بشأن تنفيذ هذا القرار ونزع السلاح النووي، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يُبلغ هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛ |
La Asamblea General, en el párrafo 11 de su resolución 52/1, hizo suya la recomendación formulada por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto de que el nivel de la plantilla de la Base se revisara a la luz del volumen de operaciones y pidió al Secretario General que le presentara esa información en la primera parte de la continuación del quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ١ - في الفقرة ١١ من القرار ٥٢/١، أيدت الجمعية العامة توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بأن يعاد النظر في عدد موظفي القاعدة في ضوء حجم العمليات، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يوفر هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في الجزء اﻷول من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة. |
5. Invita a todos los Estados Miembros a que comuniquen al Secretario General información sobre las medidas que hayan adoptado para promover los objetivos previstos en la presente resolución, y pide al Secretario General que le presente un informe con esa información en su quincuagésimo cuarto período de sesiones; | UN | ٥ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تزويد اﻷمين العام بمعلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز اﻷهداف المتوخاة في هذا القرار، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛ |
3. Pide a todos los Estados que informen al Secretario General de los esfuerzos que hayan desplegado y de las medidas que hayan adoptado para aplicar la presente resolución y hacer realidad el desarme nuclear, y pide al Secretario General que le transmita esa información en su quincuagésimo cuarto período de sesiones; | UN | ٣ - تطلب إلى جميع الدول أن تبلغ اﻷمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها بشأن تنفيذ هذا القرار ونزع السلاح النووي، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛ |
3. Pide a todos los Estados que informen al Secretario General de los esfuerzos que hayan desplegado y de las medidas que hayan adoptado para aplicar la presente resolución y hacer realidad el desarme nuclear, y pide al Secretario General que le transmita esa información en su quincuagésimo quinto período de sesiones; | UN | ٣ - تطلب إلى جميع الدول أن تبلغ اﻷمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها بشأن تنفيذ هذا القرار ونزع السلاح النووي، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛ |
4. Invita a todos los Estados Miembros a que hagan llegar al Secretario General información sobre las medidas que hayan adoptado para promover los objetivos previstos en la presente resolución, y pide al Secretario General que le presente un informe con esa información en su quincuagésimo quinto período de sesiones; | UN | ٤ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تزويد اﻷمين العام بمعلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز اﻷهداف المتوخاة في هذا القرار، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛ |
5. Invita a todos los Estados Miembros a que comuniquen al Secretario General información sobre las medidas que hayan adoptado para promover los objetivos previstos en la presente resolución, y pide al Secretario General que le presente un informe con esa información en su quincuagésimo cuarto período de sesiones; | UN | ٥ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تزويد اﻷمين العام بمعلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز اﻷهداف المتوخاة في هذا القرار، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛ |
3. Pide a todos los Estados que informen al Secretario General de los esfuerzos que hayan desplegado y de las medidas que hayan adoptado para aplicar la presente resolución y hacer realidad el desarme nuclear, y pide al Secretario General que le transmita esa información en su quincuagésimo cuarto período de sesiones; | UN | ٣ - تطلب إلى جميع الدول أن تبلغ اﻷمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها بشأن تنفيذ هذا القرار ونزع السلاح النووي، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛ |
3. Pide a todos los Estados que informen al Secretario General de los esfuerzos que hayan desplegado y de las medidas que hayan adoptado para aplicar la presente resolución y hacer realidad el desarme nuclear, y pide al Secretario General que le transmita esa información en su quincuagésimo séptimo período de sesiones; | UN | 3 - تطلب إلى جميع الدول أن تبلغ الأمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها بشأن تنفيذ هذا القرار ونزع السلاح النووي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبلغ هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛ |
12. Alienta al Secretario General a establecer indicadores del rendimiento y modelos de determinación del costo uniformados a nivel mundial con el objeto de apoyar una estrategia más eficaz en función del costo para el procesamiento interno de los documentos y solicita al Secretario General que le presente esa información en el sexagésimo sexto período de sesiones; | UN | 12 - تشجع الأمين العام على إنشاء مؤشرات أداء ونماذج لتقدير التكلفة عامة وموحدة تهدف إلى تعزيز وجود استراتيجية أكثر فعالية من حيث التكلفة لتجهيز الوثائق داخليا، وتطلب إلى الأمين العام تقديم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛ |
11. Hace suya la recomendación formulada por la Comisión Consultiva en el párrafo 13 de su informe2 de que el nivel de la plantilla se revise en función del volumen de operaciones, y pide al Secretario General que presente esa información a la Asamblea General en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones; | UN | ١١ - تؤيد التوصية التي قدمتها اللجنة الاستشارية في الفقرة ١٣ من تقريرها)٢( بأن يعاد النظر في عدد الموظفين على ضوء حجم العمليات، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في الجزء اﻷول من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة؛ |
11. Hace suya la recomendación formulada por la Comisión Consultiva en el párrafo 13 de su informe2 de que el nivel de la plantilla se revise en función del volumen de operaciones, y pide al Secretario General que presente esa información a la Asamblea General en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones; | UN | ١١ - تؤيد التوصية التي قدمتها اللجنة الاستشارية في الفقرة ١٣ من تقريرها)٢( بأن يعاد النظر في عدد الموظفين في ضوء حجم العمليات، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في الجزء اﻷول من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة؛ |
15. Recuerda el párrafo 51 del informe de la Comisión Consultiva23 y, a ese respecto, solicita al Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas que establezca un mecanismo para hacer un seguimiento de todas las liquidaciones por retiro que la Caja paga a los afiliados que se separan del servicio con menos de cinco años de aportación, y que proporcione esa información a la Asamblea General en futuros informes; | UN | 15 - تشير إلى الفقرة 51 من تقرير اللجنة الاستشارية(23)، وتطلب في هذا الصدد إلى المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة إنشاء آلية لتتبع جميع تسويات الانسحاب المدفوعة للمشاركين الذين يتركون الخدمة قبل إنهاء خمس سنوات من الخدمة المسدد عنها اشتراكات وتقديم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في سياق التقارير المقبلة للمجلس؛ |
15. Recuerda el párrafo 51 del informe de la Comisión Consultiva23 y, a ese respecto, solicita al Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas que establezca un mecanismo para hacer un seguimiento de todas las liquidaciones por retiro que la Caja paga a los afiliados que se separan del servicio con menos de cinco años de aportación, y que proporcione esa información a la Asamblea General en futuros informes; | UN | 15 - تشير إلى الفقرة 51 من تقرير اللجنة الاستشارية(23)، وتطلب في هذا الصدد إلى المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة إنشاء آلية لتتبع جميع تسويات الانسحاب المدفوعة للمشاركين الذين يتركون الخدمة قبل إنهاء خمس سنوات من الخدمة المسدد عنها اشتراكات وتقديم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في سياق التقارير المقبلة للمجلس؛ |